← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 5 februari 2014 : - zijn aangewezen
om hun ambt waar te nemen, met hun toestemming, in het arbeidshof te Brussel voor een termijn nodig voor
de volledige afhandeling van de zaken in graad van - de heer Herman J.,
kamervoorzitter in het arbeidshof te Gent, als werkend voorzitter; - de hee(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 5 februari 2014 : - zijn aangewezen om hun ambt waar te nemen, met hun toestemming, in het arbeidshof te Brussel voor een termijn nodig voor de volledige afhandeling van de zaken in graad van - de heer Herman J., kamervoorzitter in het arbeidshof te Gent, als werkend voorzitter; - de hee(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 5 février 2014 : - sont désignés pour exercer leurs fonctions, avec leur approbation, à la cour du travail de Bruxel(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 5 februari 2014 : | Par arrêtés royaux du 5 février 2014 : |
- zijn aangewezen om hun ambt waar te nemen, met hun toestemming, in | - sont désignés pour exercer leurs fonctions, avec leur approbation, à |
het arbeidshof te Brussel voor een termijn nodig voor de volledige | la cour du travail de Bruxelles, pour la période nécessaire pour |
afhandeling van de zaken in graad van hoger beroep ingeschreven ter | terminer complètement l'affaire inscrite au greffe de la cour du |
griffie van het arbeidshof te Brussel onder het algemene rolnummer | travail de Bruxelles, sous le numéro 2013/AB/0707 et 2013/AB/708, et |
2013/AB/707 en 2013/AB/708 en waarvan de pleitdatum voorzien is op 16 | la date d'audience il le prevue le 16 décembre 2014 pour la 3e chambre |
december 2014 voor de 3e kamer van het arbeidshof te Brussel : | de la cour du travail de Bruxelles : |
- de heer Herman J., kamervoorzitter in het arbeidshof te Gent, als | - M. Herman J., président de chambre à la cour du travail de Gand, |
werkend voorzitter; | comme président effectif à la cour du travail de Gand; |
- de heer Dooms V., raadsheer in het arbeidshof te Gent, als | - M. Dooms V., conseiller à la cour du travail de Gand, comme |
plaatsvervanger; | suppléant; |
- Mevr. Demedts M., raadsheer in het arbeidshof te Gent, als | - Mme Demedts M., conseiller à la cour du travail de Gand, comme |
plaatsvervanger; | suppléant; |
- Mevr. Nimmegeers S., raadsheer in sociale zaken, als werkgever in | - Mme Nimmegeers S., conseiller social, comme employée à la cour du |
het arbeidshof te Gent; | travail de Gand; |
- de heer Fiers J., raadsheer in sociale zaken, als werkgever in het | - M. Fiers J., conseiller social, comme employé suppléant à la cour du |
arbeidshof te Gent, als plaatsvervanger; | travail de Gand; |
- Mevr. Vroman R., raadsheer in sociale zaken, als werkgever in het | - Mme Vroman R., conseiller social, comme employée suppléant à la cour |
arbeidshof te Gent, als plaatsvervanger; | du travail de Gand; |
- de heer Baeckelandt D., raadsheer in sociale zaken, als | - M. Baeckelandt D., conseiller social, comme employée suppléant à la |
werknemer-bediende in het arbeidshof te Gent, als plaatsvervanger; | cour du travail de Gand; |
- de heer Vertenten E., raadsheer in sociale zaken, als | - M. Vertenten E., conseiller social, comme employé suppléant à la |
werknemer-bediende in het arbeidshof te Gent, als plaatsvervanger; | cour du travail de Gand; |
- de heer Schaillee D., raadsheer in sociale zaken, als | - M. Schaillee D., conseiller social, comme employé suppléant à la |
werknemer-bediende in het arbeidshof te Gent, als plaatsvervanger. | cour du travail de Gand. |
- is het verlof wegens opdracht verleend aan de heer Fransen D., | - le congé pour cause de mission, accordé à M. Fransen D., juge au |
rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, verlengd voor | tribunal de première instance de Bruxelles, est prolongé pour une |
een termijn van één jaar met ingang van 1 maart 2014. | période d'un an à partir du 1er mars 2014. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |