Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, tot wijziging van artikel 7, § 1, punt 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1997 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, modifiant l'article 7, § 1er, point 5 de la convention collective de travail du 6 octobre 1997 relative aux conditions de travail et de rémunération |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 JULI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er JUILLET 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, | collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, tot wijziging van artikel 7, § 1, punt 5 van de | modifiant l'article 7, § 1er, point 5 de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1997 betreffende de | travail du 6 octobre 1997 relative aux conditions de travail et de |
loon- en arbeidsvoorwaarden (1) | rémunération (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de |
voedingsnijverheid; | l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, | travail du 2 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, tot wijziging van artikel 7, § 1, punt 5 van de | modifiant l'article 7, § 1er, point 5 de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1997 betreffende de | travail du 6 octobre 1997 relative aux conditions de travail et de |
loon- en arbeidsvoorwaarden. | rémunération. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2014. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013 | Convention collective de travail du 2 décembre 2013 |
Wijziging van artikel 7, § 1, punt 5 van de collectieve | Modification de l'article 7, § 1er, point 5 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1997 betreffende de loon- en | collective de travail du 6 octobre 1997 relative aux conditions de |
arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 18 februari 2014 | travail et de rémunération (Convention enregistrée le 18 février 2014 |
onder het nummer 119429/CO/220) | sous le numéro 119429/CO/220) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
op de werkgevers en de bedienden van de voedingsnijverheid. | applicable aux employeurs et aux employés de l'industrie alimentaire. |
§ 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en de vrouwelijke bedienden | § 2. Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins. |
bedoeld. Wijzigingsbepaling : uitbreiding kort verzuim | Disposition modificative : extension du petit chômage |
Art. 2.Artikel 7, § 1, punt 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.L'article 7, § 1er, point 5 de la convention collective de |
van 6 oktober 1997 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de | travail du 6 octobre 1997 relative aux conditions de travail et de |
bedienden uit de voedingsnijverheid wordt gewijzigd als volgt : | rémunération pour les employés de l'industrie alimentaire est modifié comme suit : |
"5. Overlijden van de echtgenoot of echtgenote, van een kind van de | "5. Overlijden van de echtgenoot of echtgenote, van een kind van de |
bediende of van zijn echtgeno(o)t(e), van de vader, moeder, | bediende of van zijn echtgeno(o)t(e), van de vader, moeder, |
schoonvader, stiefvader, schoonmoeder of stiefmoeder van de bediende. | schoonvader, stiefvader, schoonmoeder of stiefmoeder van de bediende. |
Vijf dagen op te nemen binnen de zes maand vanaf de dag van het | Vijf dagen op te nemen binnen de zes maand vanaf de dag van het |
overlijden.". | overlijden.". |
"5. Décès du conjoint, d'un enfant de l'employé ou de son conjoint, du | "5. Décès du conjoint, d'un enfant de l'employé ou de son conjoint, du |
père, de la mère, du beau-père, du second mari de la mère, de la | père, de la mère, du beau-père, du second mari de la mère, de la |
belle-mère ou de la seconde femme du père de l'employé. | belle-mère ou de la seconde femme du père de l'employé. |
Cinq jours à prendre dans les six mois à partir du jour du décès.". Slotbepalingen Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 december 2013 en is van onbepaalde duur. De partijen kunnen deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen mits een aanzegging van drie maanden opgestuurd aan de voorzitter van het paritair comité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2014. De Minister van Werk, |
Cinq jours à prendre dans les six mois à partir du jour du décès.". Dispositions finales Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er décembre 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. Les parties peuvent dénoncer la présente convention collective de travail moyennant un préavis de trois mois adressé au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2014. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |