← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 december 2014, in werking tredend op 29 januari
2015 `s avonds, is de heer Van der Linden, C., griffier bij de arbeidsrechtbank Nijvel, op zijn verzoek
in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aansp Bij koninklijk besluit van 2 december
2014, is een einde gesteld aan de functies van Mevr. Swae(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 december 2014, in werking tredend op 29 januari 2015 `s avonds, is de heer Van der Linden, C., griffier bij de arbeidsrechtbank Nijvel, op zijn verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aansp Bij koninklijk besluit van 2 december 2014, is een einde gesteld aan de functies van Mevr. Swae(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 décembre 2014, entrant en vigueur le 29 janvier 2015 au soir, M. Van der Linden, C., greffier au tribunal du travail de Nivelles, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à faire valoi Par arrêté royal du 2 décembre 2014, il est mis fin aux fonctions de Mme Swaenepoel, S., greffi(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 2 december 2014, in werking tredend op 29 | Par arrêté royal du 2 décembre 2014, entrant en vigueur le 29 janvier |
januari 2015 `s avonds, is de heer Van der Linden, C., griffier bij de | 2015 au soir, M. Van der Linden, C., greffier au tribunal du travail |
arbeidsrechtbank Nijvel, op zijn verzoek in ruste gesteld. | de Nivelles, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 2 december 2014, is een einde gesteld aan | Par arrêté royal du 2 décembre 2014, il est mis fin aux fonctions de |
de functies van Mevr. Swaenepoel, S., griffier bij de arbeidsrechtbank | Mme Swaenepoel, S., greffier au tribunal du travail de Gand, |
Gent, gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen, met ingang van 31 | arrondissement judiciaire de Flandre- Occidentale, à partir du 31 |
juli 2014 's avonds. | juillet 2014 au soir. |
Betrokkene mag haar aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen laten | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension |
gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te | prématurée définitive et est autorisée à porter le titre honorifique |
voeren. | de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 2 december 2014, uitwerking hebbend met | Par arrêté royal du 2 décembre 2014, produisant ses effets le 31 août |
ingang van 31 augustus 2014 `s avonds, is Mevr. Dejaegher, C., | 2014 au soir, Mme Dejaegher, C., greffier au tribunal du travail de |
griffier bij de arbeidsrechtbank Gent, gerechtelijk arrondissement | Gand, arrondissement judiciaire de Flandre-Occidentale, est admise à |
West-Vlaanderen, op haar verzoek in ruste gesteld. | la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 2 december 2014, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 2 décembre 2014, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2014 `s avonds, is Mevr. Devos, S., griffier-hoofd van dienst | 2014 au soir, Mme Devos, S., greffier-chef de service (classe A2) au |
(klasse A2) bij de arbeidsrechtbank Gent, gerechtelijk arrondissement | tribunal du travail de Gand, arrondissement judiciaire de |
West-Vlaanderen, op haar verzoek in ruste gesteld. | Flandre-Occidentale, est admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 2 december 2014, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 2 décembre 2014, entrant en vigueur le 31 janvier |
januari 2015 `s avonds, is de heer Feys, C., hoofdgriffier (klasse A3) | 2015 au soir, M. Feys, C., greffier en chef (classe A3) au tribunal du |
bij de arbeidsrechtbank Gent, gerechtelijk arrondissement | travail de Gand, arrondissement judiciaire de Flandre Occidentale, est |
West-Vlaanderen, op zijn verzoek in ruste gesteld. | admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 2 december 2014, uitwerking hebbend met | Par arrêté royal du 2 décembre 2014, produisant ses effets le 30 |
ingang van 30 november 2013 `s avonds, is Mevr. Toussaint, N., | novembre 2013 au soir, Mme Toussaint, N., greffier aux tribunaux du |
griffier bij de arbeidsrechtbanken te Verviers en te Eupen, op haar | travail de Verviers et d'Eupen, est admise à la retraite à sa demande. |
verzoek in ruste gesteld. | |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 2 december 2014, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 2 décembre 2014, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2014 `s avonds, is de heer Balsat, M., secretaris bij het | 2014 au soir, M. Balsat, M., secrétaire au parquet de la cour d'appel |
parket van het arbeidshof te Brussel, op zijn verzoek in ruste | de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. |
gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 2 december 2014, in werking tredend op 28 | Par arrêté royal du 2 décembre 2014, entrant en vigueur le 28 février |
februari 2015 `s avonds, is de heer Van Thielt, E., hoofdsecretaris | 2015 au soir, M. Van Thielt, E., secrétaire en chef (classe A3) au |
(klasse A3) bij het parket van de arbeidsauditeur Antwerpen, op zijn | parquet de l'auditeur du travail d'Anvers, est admis à la retraite à |
verzoek in ruste gesteld. | sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 2 december 2014, in werking tredend op 28 | Par arrêté royal du 2 décembre 2014, entrant en vigueur le 28 février |
februari 2015 `s avonds, is de heer Potier, J.-C., hoofdsecretaris | 2015 au soir, M. Potier, J.-C., secrétaire en chef (classe A3) à |
(klasse A3) bij het arbeidsauditoraat Luik, op zijn verzoek in ruste | l'auditorat du travail de Liège, est admis à la retraite à sa demande. |
gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden. | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension. |
Bij ministerieel besluit van 12 december 2014, in werking tredend op 1 | Par arrêté ministériel du 12 décembre 2014, entrant en vigueur le 1er |
januari 2015 : | janvier 2015 : |
- is aan Mevr. Moonen, F., hoofdgriffier bij het vredegerecht | - Mme Moonen, F., greffier en chef à la justice de paix de |
Sint-Niklaas I, opdracht gegeven om tijdelijk en gedeeltelijk haar | Saint-Nicolas I, est temporairement et partiellement déléguée pour |
ambt te vervullen bij het vredegerecht Sint-Niklaas II; | exercer ses fonctions à la justice de paix de Saint-Nicolas II; |
- is aan Mevr. Duquet, A., griffier bij het vredegerecht Sint-Niklaas | - Mme Duquet, A., greffier à la justice de paix de Saint-Nicolas I, |
I, opdracht gegeven om tijdelijk en gedeeltelijk haar ambt te | est temporairement et partiellement déléguée pour exercer ses |
vervullen bij het vredegerecht Sint-Niklaas II; | fonctions à la justice de paix de Saint-Nicolas II; |
- is aan Mevr. Vermeulen, G., griffier bij het vredegerecht | - Mme Vermeulen, G., greffier à la justice de paix de Saint-Nicolas I, |
Sint-Niklaas I, opdracht gegeven om tijdelijk en gedeeltelijk haar | est temporairement et partiellement déléguée pour exercer ses |
ambt te vervullen bij het vredegerecht Sint-Niklaas II; - is aan Mevr. Staut, H., hoofdgriffier bij het vredegerecht Sint-Niklaas II, opdracht gegeven om tijdelijk en gedeeltelijk haar ambt te vervullen bij het vredegerecht Sint-Niklaas I; - is aan de heer Meert, M., griffier bij het vredegerecht Sint-Niklaas II, opdracht gegeven om tijdelijk en gedeeltelijk zijn ambt te vervullen bij het vredegerecht Sint-Niklaas I; - is aan de heer Michiels, G., griffier bij het vredegerecht Sint-Niklaas II, opdracht gegeven om tijdelijk en gedeeltelijk zijn ambt te vervullen bij het vredegerecht Sint-Niklaas I. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, | fonctions à la justice de paix de Saint-Nicolas II; - Mme Staut, H., greffier en chef à la justice de paix de Saint-Nicolas II, est temporairement et partiellement déléguée pour exercer ses fonctions à la justice de paix de Saint-Nicolas I; - M. Meert, M., greffier à la justice de paix de Saint-Nicolas II, est temporairement et partiellement délégué pour exercer ses fonctions à la justice de paix de Saint-Nicolas I; - M. Michiels, G., greffier à la justice de paix de Saint-Nicolas II, est temporairement et partiellement délégué pour exercer ses fonctions à la justice de paix de Saint-Nicolas I. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue |
1040 Brussel), te worden toegezonden. | de la Science 33, 1040 Bruxelles ), sous pli recommandé à la poste. |