← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 januari 2014, in werking tredend op 13 oktober
2014 's avonds, is de heer Maes H., hoofdgriffier in de vakklasse A2 bij het vredegerecht Zomergem, in
ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak Bij koninklijk besluit van 25 september
2014, in werking tredend op 31 oktober 2014 's avonds, (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 januari 2014, in werking tredend op 13 oktober 2014 's avonds, is de heer Maes H., hoofdgriffier in de vakklasse A2 bij het vredegerecht Zomergem, in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak Bij koninklijk besluit van 25 september 2014, in werking tredend op 31 oktober 2014 's avonds, (...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 janvier 2014, entrant en vigueur le 13 octobre 2014 au soir, M. Maes H., greffier en chef dans la classe de métier A2 à la justice de paix de Zomergem, est admis à la retraite. L'intéressé est admis à f Par arrêté royal du 25 septembre 2014, entrant en vigueur le 31 octobre 2014 au soir, M. Thys J(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 26 januari 2014, in werking tredend op 13 | Par arrêté royal du 26 janvier 2014, entrant en vigueur le 13 octobre |
oktober 2014 's avonds, is de heer Maes H., hoofdgriffier in de | 2014 au soir, M. Maes H., greffier en chef dans la classe de métier A2 |
vakklasse A2 bij het vredegerecht Zomergem, in ruste gesteld. | à la justice de paix de Zomergem, est admis à la retraite. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 25 september 2014, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 25 septembre 2014, entrant en vigueur le 31 |
oktober 2014 's avonds, is de heer Thys J., griffier bij de rechtbank | octobre 2014 au soir, M. Thys J., greffier au tribunal de première |
van eerste aanleg Antwerpen, op zijn verzoek in ruste gesteld. | instance d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 25 september 2014, in werking tredend op 30 | Par arrêté royal du 25 septembre 2014, entrant en vigueur le 30 |
november 2014 's avonds, is Mevr. Dechef F., griffier bij de rechtbank | novembre 2014 au soir, Mme Dechef F., greffier au tribunal de première |
van eerste aanleg Waals-Brabant, op haar verzoek in ruste gesteld. | instance du Brabant Wallon, est admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 25 september 2014, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 25 septembre 2014, entrant en vigueur le 31 |
oktober 2014 's avonds, is Mevr. Carton A., griffier bij de rechtbank | octobre 2014 au soir, Mme Carton A., greffier au tribunal de première |
van eerste aanleg West-Vlaanderen, op haar verzoek in ruste gesteld. | instance de Flandre Occidentale, est admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 25 september 2014, uitwerking hebbend met | Par arrêté royal du 25 septembre 2014, produisant ses effets le 31 |
ingang van 31 augustus 2014 's avonds, is Mevr. De Ketelaere M., | août 2014 au soir, Mme De Ketelaere M., greffier au tribunal de |
griffier bij de rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, op haar | première instance de Flandre Occidentale, est admise à la retraite à |
verzoek in ruste gesteld. | sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 25 september 2014, uitwerking hebbend met | Par arrêté royal du 25 septembre 2014, produisant ses effets le 31 |
ingang van 31 augustus 2014 's avonds, is Mevr. Verstraete M., | août 2014 au soir, Mme Verstraete M., greffier au tribunal de première |
griffier bij de rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, op haar | instance de Flandre Occidentale, est admise à la retraite à sa |
verzoek in ruste gesteld. | demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 25 september 2014, uitwerking hebbend met | Par arrêté royal du 25 septembre 2014, produisant ses effets le 31 |
ingang van 31 augustus 2014 's avonds, is de heer Audoor M., griffier | août 2014 au soir, M. Audoor M., greffier au tribunal de première |
bij de rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, op haar verzoek in | instance de Flandre Occidentale, est admise à la retraite à sa |
ruste gesteld. | demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 25 september 2014, uitwerking hebbend met | Par arrêté royal du 25 septembre 2014, produisant ses effets le 30 |
ingang van 30 september 2014 's avonds, is de heer Cauwelier P., | septembre 2014 au soir, M. Cauwelier P., greffier en chef au tribunal |
hoofdgriffier bij de rechtbank van koophandel Gent, op zijn verzoek in | de commerce de Gand, est admis à la retraite à sa demande. |
ruste gesteld. | |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 30 september 2014, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 30 septembre 2014, entrant en vigueur le 31 |
december 2014 's avonds, is Mevr. Lambert S., hoofdgriffier in de | décembre 2014 au soir, Mme Lambert S., greffier en chef dans la classe |
vakklasse A2 bij het vredegerecht Tubeke, op haar verzoek in ruste | de métier A2 à la justice de paix de Tubize, est admise à la retraite |
gesteld. | à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 25 september 2014, is aan Mevr. Olyslaegers | Par arrêté royal du 25 septembre 2014, est acceptée à sa demande, la |
M., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van hoofdgriffier | démission de Mme Olyslaegers M., de ses fonctions de greffier en chef |
bij de politierechtbank Antwerpen. | au tribunal de police d'Anvers. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 augustus 2014 's avonds. | Le présent arrêté produit ses effets le 31 août 2014 au soir. |
Bij koninklijk besluit van 25 september 2014, in werking tredend op 26 | Par arrêté royal du 25 septembre 2014, entrant en vigueur le 26 |
september 2014 's avonds, is Mevr. Keup J., secretaris-hoofd van | septembre 2014 au soir, Mme Keup J., secrétaire-chef de service dans |
dienst in de vakklasse A2 bij het parket van het hof van beroep te | la classe de métier A2 au parquet de la cour d'appel de Liège, est |
Luik, op haar verzoek in ruste gesteld. | admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 25 september 2014, in werking tredend op 30 | Par arrêté royal du 25 septembre 2014, entrant en vigueur le 30 |
september 2014 's avonds, is Mevr. Van Uytven M., secretaris bij het | septembre 2014 au soir, Mme Van Uytven M., secrétaire au parquet |
parket Antwerpen, op haar verzoek in ruste gesteld. | d'Anvers, est admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 30 september 2014, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 30 septembre 2014, entrant en vigueur le 31 |
oktober 2014 's avonds, is Mevr. Hermant B., secretaris bij het | octobre 2014 au soir, Mme Hermant B., secrétaire au parquet fédéral, |
federaal parket, op haar verzoek in ruste gesteld. | est admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij ministerieel besluit van 9 september 2014, is aan Mevr. | Par arrêté ministériel du 9 septembre 2014, Mme Brusselaers G., |
Brusselaers G., griffier bij de rechtbank van koophandel Antwerpen, | greffier au tribunal de commerce d'Anvers, est temporairement déléguée |
opdracht gegeven om tijdelijk haar ambt te vervullen bij de rechtbank | pour exercer ses fonctions au tribunal de première instance de |
van eerste aanleg Limburg met ingang van 10 september 2014. Bij ministeriële besluiten van 25 september 2014, is opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij de Franstalige rechtbank van koophandel Brussel te vervullen aan : de heer De Wolf A., assistent bij de griffie van deze rechtbank; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Mevr. Fleri O., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van deze rechtbank; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Bij ministerieel besluit van 3 oktober 2014, is aan de heer De Ruyter K., assistent bij de griffie van de rechtbank van koophandel Gent, afdeling Ieper, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, | Limbourg, à partir du 10 septembre 2014. Par arrêtés ministériels du 25 septembre 2014 sont temporairement délégués aux fonctions de greffier au tribunal de commerce francophone de Bruxelles : M. De Wolf A., assistant au greffe de ce tribunal; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Mme Fleri O., collaborateur sous contrat au greffe de ce tribunal; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Par arrêté ministériel du 3 octobre 2014, M. De Ruyter K., assistant au greffe du tribunal de commerce de Gand, division Ypres, est temporairement délégué aux fonctions de greffier à ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue |
1040 Brussel), te worden toegezonden. | de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |