← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 12 mei 2014, die in werking treden op de datum
van de eedaflegging : - is de heer Delmulle J., substituut-procureur-generaal bij het hof van
beroep te Gent, benoemd tot substituut-procureur-gene -
is de heer Maréchal D., afdelingsvoorzitter in de arbeidsrechtbank te Luik, voorzitter van de arb(...)"
| Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 12 mei 2014, die in werking treden op de datum van de eedaflegging : - is de heer Delmulle J., substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Gent, benoemd tot substituut-procureur-gene - is de heer Maréchal D., afdelingsvoorzitter in de arbeidsrechtbank te Luik, voorzitter van de arb(...) | Ordre judiciaire Par arrêtes royaux du 12 mai 2014, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment : - M. Delmulle J., substitut du procureur général près la cour d'appel de Gand, est nommé substitut du procureur général près la cou - M. Maréchal D., président de division au tribunal du travail de Liège, président du tribunal du t(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
| Bij koninklijke besluiten van 12 mei 2014, die in werking treden op de | Par arrêtes royaux du 12 mai 2014, entrant en vigueur à la date de la |
| datum van de eedaflegging : | prestation de serment : |
| - is de heer Delmulle J., substituut-procureur-generaal bij het hof | - M. Delmulle J., substitut du procureur général près la cour d'appel |
| van beroep te Gent, benoemd tot substituut-procureur-generaal bij het | de Gand, est nommé substitut du procureur général près la cour d'appel |
| hof van beroep te Brussel en tevens aangewezen tot het mandaat van | de Bruxelles et est en outre désigné au mandat de procureur général |
| procureur-generaal bij dit hof voor een termijn van vijf jaar. | près cette cour pour un terme de cinq ans. |
| - is de heer Maréchal D., afdelingsvoorzitter in de arbeidsrechtbank | - M. Maréchal D., président de division au tribunal du travail de |
| te Luik, voorzitter van de arbeidsrechtbank te Hoei, ten persoonlijke | Liège, président du tribunal du travail de Huy, à titre personnel, est |
| titel, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van de | désigné au mandat de président du tribunal du travail de Liège pour un |
| arbeidsrechtbank te Luik voor een termijn van vijf jaar. | terme de cinq ans. |
| - is de heer Gaber Ch., substituut-arbeidsauditeur bij het | - M. Gaber Ch., substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du |
| arbeidsauditoraat te Luik, aangewezen tot het mandaat van | travail de Liège, est désigné au mandat d'auditeur du travail près cet |
| arbeidsauditeur bij dit arbeidsauditoraat voor een termijn van vijf | auditorat du travail pour un terme de cinq ans. |
| jaar. - is de heer Clesse Ch.-E., afdelingauditeur bij het arbeidsauditoraat | - M. Clesse Ch.-E., auditeur de division près l'auditorat du travail |
| te Bergen en te Charleroi, arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat | de Mons et de Charleroi, auditeur du travail près l'auditorat du |
| te Charleroi, ten persoonlijke titel, aangewezen tot het mandaat van | travail de Charleroi, à titre personnel, est désigné au mandat |
| arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Bergen en te Charleroi | d'auditeur du travail près l'auditorat du travail de Mons et de |
| voor een termijn van vijf jaar. | Charleroi pour un terme de cinq ans. |
| - is de heer Savatic D., rechter in de Franstalige rechtbank van | - M. Savatic D., juge au tribunal de première instance francophone de |
| eerste aanleg Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van | Bruxelles, est nommé juge au tribunal de commerce de Nivelles et est |
| koophandel te Nijvel en tevens aangewezen tot het mandaat van | en outre désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme |
| voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van vijf jaar. | de cinq ans. |
| - is de heer Lebeau J.-Ph., afdelingsvoorzitter in de rechtbank van | - M. Lebeau J.-Ph., président de division au tribunal de commerce de |
| koophandel te Bergen en te Charleroi, aangewezen tot het mandaat van | Mons et de Charleroi, est désigné au mandat de président de ce |
| voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van vijf jaar. | tribunal pour un terme de cinq ans. |
| Bij koninklijke besluiten van 12 mei 2014 : | Par arrêtés royaux du 12 mai 2014 : |
| - is de heer Ghuysen X., raadsheer in het hof van beroep te Luik, | - M. Ghuysen X., conseiller à la cour d'appel de Liège, est nommé juge |
| benoemd tot vrederechter van het eerste kanton Luik. | de paix du premier canton de Liège. |
| - is de heer Desmecht J.-L., gewezen voorzitter van de rechtbank van | - M. Desmecht J.-L. ancien président du tribunal de première instance |
| eerste aanleg te Doornik, benoemd tot rechter in de rechtbank van | de Tournai, est nommé juge au tribunal de première instance du Hainaut |
| eerste aanleg Henegouwen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 3 april 2007. | et prend rang en cette qualité le 3 avril 2007. |
| Hij draagt de titel van voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg | Il porte le titre de président du tribunal de première instance de |
| te Doornik ten persoonlijke titel van 1 tot 2 april 2014 en is | Tournai, à titre personnel du 1er au 2 avril 2014 et est désigné en |
| aangewezen tot afdelingsvoorzitter in de afdeling waar hij het mandaat | tant que président de division dans laquelle il était titulaire du |
| van voorzitter uitoefende wanneer de nieuwe korpschef in functie | mandat de président jusqu'au moment où le nouveau chef de corps entre |
| treedt. | en fonction. |
| Hij is benoemd tot rechter in de politierechtbank te Henegouwen vanaf | Il est nommé juge au tribunal de police du Hainaut à partir de la date |
| de datum van de eedaflegging van de voorzitter van de rechtbank van | de la prestation de serment du président du tribunal de première |
| eerste aanleg Henegouwen. | instance du Hainaut. |
| Hij neemt in deze hoedanigheid rang op datum van 19 december 1994. | Il prend rang en cette qualité à la date du 19 décembre 1994. |
| Het koninklijk besluit van 27 maart 2014 is ingetrokken. | L'arrêté royal du 27 mars 2014 est retiré. |
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
| strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
| State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
| State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
| toegezonden. | |