← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 12 mei 2014, die in werking treden op de datum
van de eedaflegging : - is de heer Delmulle J., substituut-procureur-generaal bij het hof van
beroep te Gent, benoemd tot substituut-procureur-gene -
is de heer Maréchal D., afdelingsvoorzitter in de arbeidsrechtbank te Luik, voorzitter van de arb(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 12 mei 2014, die in werking treden op de datum van de eedaflegging : - is de heer Delmulle J., substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Gent, benoemd tot substituut-procureur-gene - is de heer Maréchal D., afdelingsvoorzitter in de arbeidsrechtbank te Luik, voorzitter van de arb(...) | Ordre judiciaire Par arrêtes royaux du 12 mai 2014, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment : - M. Delmulle J., substitut du procureur général près la cour d'appel de Gand, est nommé substitut du procureur général près la cou - M. Maréchal D., président de division au tribunal du travail de Liège, président du tribunal du t(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 12 mei 2014, die in werking treden op de | Par arrêtes royaux du 12 mai 2014, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging : | prestation de serment : |
- is de heer Delmulle J., substituut-procureur-generaal bij het hof | - M. Delmulle J., substitut du procureur général près la cour d'appel |
van beroep te Gent, benoemd tot substituut-procureur-generaal bij het | de Gand, est nommé substitut du procureur général près la cour d'appel |
hof van beroep te Brussel en tevens aangewezen tot het mandaat van | de Bruxelles et est en outre désigné au mandat de procureur général |
procureur-generaal bij dit hof voor een termijn van vijf jaar. | près cette cour pour un terme de cinq ans. |
- is de heer Maréchal D., afdelingsvoorzitter in de arbeidsrechtbank | - M. Maréchal D., président de division au tribunal du travail de |
te Luik, voorzitter van de arbeidsrechtbank te Hoei, ten persoonlijke | Liège, président du tribunal du travail de Huy, à titre personnel, est |
titel, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van de | désigné au mandat de président du tribunal du travail de Liège pour un |
arbeidsrechtbank te Luik voor een termijn van vijf jaar. | terme de cinq ans. |
- is de heer Gaber Ch., substituut-arbeidsauditeur bij het | - M. Gaber Ch., substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du |
arbeidsauditoraat te Luik, aangewezen tot het mandaat van | travail de Liège, est désigné au mandat d'auditeur du travail près cet |
arbeidsauditeur bij dit arbeidsauditoraat voor een termijn van vijf | auditorat du travail pour un terme de cinq ans. |
jaar. - is de heer Clesse Ch.-E., afdelingauditeur bij het arbeidsauditoraat | - M. Clesse Ch.-E., auditeur de division près l'auditorat du travail |
te Bergen en te Charleroi, arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat | de Mons et de Charleroi, auditeur du travail près l'auditorat du |
te Charleroi, ten persoonlijke titel, aangewezen tot het mandaat van | travail de Charleroi, à titre personnel, est désigné au mandat |
arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Bergen en te Charleroi | d'auditeur du travail près l'auditorat du travail de Mons et de |
voor een termijn van vijf jaar. | Charleroi pour un terme de cinq ans. |
- is de heer Savatic D., rechter in de Franstalige rechtbank van | - M. Savatic D., juge au tribunal de première instance francophone de |
eerste aanleg Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van | Bruxelles, est nommé juge au tribunal de commerce de Nivelles et est |
koophandel te Nijvel en tevens aangewezen tot het mandaat van | en outre désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme |
voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van vijf jaar. | de cinq ans. |
- is de heer Lebeau J.-Ph., afdelingsvoorzitter in de rechtbank van | - M. Lebeau J.-Ph., président de division au tribunal de commerce de |
koophandel te Bergen en te Charleroi, aangewezen tot het mandaat van | Mons et de Charleroi, est désigné au mandat de président de ce |
voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van vijf jaar. | tribunal pour un terme de cinq ans. |
Bij koninklijke besluiten van 12 mei 2014 : | Par arrêtés royaux du 12 mai 2014 : |
- is de heer Ghuysen X., raadsheer in het hof van beroep te Luik, | - M. Ghuysen X., conseiller à la cour d'appel de Liège, est nommé juge |
benoemd tot vrederechter van het eerste kanton Luik. | de paix du premier canton de Liège. |
- is de heer Desmecht J.-L., gewezen voorzitter van de rechtbank van | - M. Desmecht J.-L. ancien président du tribunal de première instance |
eerste aanleg te Doornik, benoemd tot rechter in de rechtbank van | de Tournai, est nommé juge au tribunal de première instance du Hainaut |
eerste aanleg Henegouwen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 3 april 2007. | et prend rang en cette qualité le 3 avril 2007. |
Hij draagt de titel van voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg | Il porte le titre de président du tribunal de première instance de |
te Doornik ten persoonlijke titel van 1 tot 2 april 2014 en is | Tournai, à titre personnel du 1er au 2 avril 2014 et est désigné en |
aangewezen tot afdelingsvoorzitter in de afdeling waar hij het mandaat | tant que président de division dans laquelle il était titulaire du |
van voorzitter uitoefende wanneer de nieuwe korpschef in functie | mandat de président jusqu'au moment où le nouveau chef de corps entre |
treedt. | en fonction. |
Hij is benoemd tot rechter in de politierechtbank te Henegouwen vanaf | Il est nommé juge au tribunal de police du Hainaut à partir de la date |
de datum van de eedaflegging van de voorzitter van de rechtbank van | de la prestation de serment du président du tribunal de première |
eerste aanleg Henegouwen. | instance du Hainaut. |
Hij neemt in deze hoedanigheid rang op datum van 19 december 1994. | Il prend rang en cette qualité à la date du 19 décembre 1994. |
Het koninklijk besluit van 27 maart 2014 is ingetrokken. | L'arrêté royal du 27 mars 2014 est retiré. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |