← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 14 oktober 2013, in werking tredend op 31 maart
2014, 's avonds, is Mevr. De Raedemaeker C., griffier bij het hof van beroep te Brussel, op haar verzoek
in ruste gesteld; Betrokkene mag haar aanspr Bij koninklijk besluit van 9 maart 2014, is aan
Mevr. De Munster C., op haar verzoek, ontslag verle(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 14 oktober 2013, in werking tredend op 31 maart 2014, 's avonds, is Mevr. De Raedemaeker C., griffier bij het hof van beroep te Brussel, op haar verzoek in ruste gesteld; Betrokkene mag haar aanspr Bij koninklijk besluit van 9 maart 2014, is aan Mevr. De Munster C., op haar verzoek, ontslag verle(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 14 octobre 2013, entrant en vigueur le 31 mars 2014 au soir, Mme De Raedemaeker C., greffier à la cour d'appel de Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande; L'intéressée est admise à faire valoir se Par arrêté royal du 9 mars 2014, est acceptée à sa demande, la démission de Mme De Munster C., de s(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 14 oktober 2013, in werking tredend op 31 maart 2014, 's avonds, is Mevr. De Raedemaeker C., griffier bij het hof van beroep te Brussel, op haar verzoek in ruste gesteld; Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 14 octobre 2013, entrant en vigueur le 31 mars 2014 au soir, Mme De Raedemaeker C., greffier à la cour d'appel de Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande; L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
Bij koninklijk besluit van 9 maart 2014, is aan Mevr. De Munster C., | Par arrêté royal du 9 mars 2014, est acceptée à sa demande, la |
op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van parketjurist in | démission de Mme De Munster C., de ses fonctions de juriste de parquet |
het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, aangewezen om haar | dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, désignée pour exercer |
ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de | ses fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk; | première instance de Courtrai; |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 4 december 2013 's avonds; | Le présent arrêté produit ses effets le 4 décembre 2013 au soir; |
Bij koninklijk besluit van 14 maart 2014, uitwerking hebbend met | Par arrêté royal du 14 mars 2014, produisant ses effets le 28 février |
ingang van 28 februari 2014 's avonds, is Mevr. De Schinkel M., | 2014 au soir, Mme De Schinkel M., secrétaire au parquet de la cour du |
secretaris bij het parket van het arbeidshof te Gent, op haar verzoek, | travail de Gand, est admise à la retraite à sa demande; |
in ruste gesteld; | |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
Bij koninklijk besluit van 11 maart 2014, is benoemd in de vakklasse | Par arrêté royal du 11 mars 2014, est nommée dans la classe de métier |
A2 met de titel van griffier-hoofd van dienst bij de rechtbank van | A2 avec le titre de greffier-chef de service au tribunal de première |
eerste aanleg te Bergen, Mevr. Viseur V., griffier bij deze rechtbank; | instance de Mons, Mme Viseur V., greffier à ce tribunal; |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
Bij koninklijk besluit van 14 maart 2014, is benoemd in de vakklasse | serment; Par arrêté royal du 14 mars 2014, est nommée dans la classe de métier |
A2 met de titel van griffier-hoofd van dienst bij de arbeidsrechtbank | A2 avec le titre de greffier-chef de service au tribunal du travail de |
te Luik, Mevr. Deventer A., griffier bij het arbeidshof te Luik; | Liège, Mme Deventer A., greffier à la cour du travail de Liège; |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
Bij koninklijke besluiten van 11 maart 2014, zijn benoemd tot : | serment; Par arrêtés royaux du 11 mars 2014, sont nommés : |
voorlopig benoemd secretaris bij het parket van de procureur des | secrétaire à titre provisoire au parquet du procureur du Roi près le |
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : | tribunal de première instance de Mons : |
de heer Pletinckx P., medewerker op arbeidsovereenkomst bij dit parket; | M. Pletinckx P., collaborateur sous contrat à ce parquet; |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; |
Mevr. Leroy A., | Mme Leroy A., |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
Mevr. Personne S., medewerker op arbeidsovereenkomst bij dit parket; | serment; Mme Personne S., collaborateur sous contrat à ce parquet; |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; |
voorlopig benoemd secretaris bij het parket van de procureur des | secrétaire à titre provisoire au parquet du procureur du Roi près le |
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Doornik : | tribunal de première instance de Tournai : |
Mevr. Kain F., medewerker bij dit parket; | Mme Kain F., collaborateur à ce parquet; |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
Mevr. Hecq C., assistent bij dit parket; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Mevr. Cambier A.-S., medewerker op arbeidsovereenkomst bij dit parket; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Bij koninklijk besluit van 14 maart 2014, is voorlopig benoemd tot secretaris bij het parket van het arbeidshof te Bergen, Mevr. Deramaix C., Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Bij ministerieel besluit van 24 maart 2014, is aan de heer Lefèvre J.-L., assistent bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Bergen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, | serment; Mme Hecq C., assistant à ce parquet; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Mme Cambier A.-S., collaborateur sous contrat à ce parquet; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Par arrêté royal du 14 mars 2014, est nommée secrétaire à titre provisoire au parquet de la cour du travail de Mons, Mme Deramaix C., Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Par arrêté ministériel du 24 mars 2014, M. Lefèvre J.-L., assistant au greffe du tribunal du travail de Mons, est temporairement délégué aux fonctions de greffier à ce tribunal; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue |
1040 Brussel), te worden toegezonden. | de la Science 33, 1040 Bruxelles ), sous pli recommandé à la poste. |