← Terug naar "Stafdienst. - Personeel en organisatie. - Incompetitiestelling in de klasse A3 - Adviseur bij de Stafdienst
Begroting en Beheerscontrole van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel
6bis van het koninklijk besluit van 2 oktobe 1°
- 2 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Adviseur Vereffeningen (functieclassificat(...)"
Stafdienst. - Personeel en organisatie. - Incompetitiestelling in de klasse A3 - Adviseur bij de Stafdienst Begroting en Beheerscontrole van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktobe 1° - 2 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Adviseur Vereffeningen (functieclassificat(...) | Service d'encadrement. - Personnel et organisation. - Mise en compétition dans la classe A3 - Conseiller auprès du Service d'encadrement Budget et Contrôle de la gestion du SPF Finances I. OBJET En application de l'article 6bis de l'arrêté ro 1° - 2 emplois auxquels est attachée la fonction de Conseiller Liquidations (classification de fon(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Stafdienst. - Personeel en organisatie. - Incompetitiestelling in de klasse A3 - Adviseur bij de Stafdienst Begroting en Beheerscontrole van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel worden de volgende betrekkingen, waaraan de titel is verbonden van Adviseur (A3), in competitie gesteld : | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Service d'encadrement. - Personnel et organisation. - Mise en compétition dans la classe A3 - Conseiller auprès du Service d'encadrement Budget et Contrôle de la gestion du SPF Finances I. OBJET En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, auxquels est attaché le titre de Conseiller (A3) sont mis en compétition : |
1° - 2 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Adviseur | 1° - 2 emplois auxquels est attachée la fonction de Conseiller |
Vereffeningen (functieclassificatie : DBB999) bij de Stafdienst | Liquidations (classification de fonction : DBB999) auprès du Service |
Begroting en Beheerscontrole (Afdeling Vereffeningen); | d'encadrement Budget et Contrôle de la Gestion (Team liquidations); |
2° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur | 2° - 1 emploi auquel est attaché la fonction de Conseiller |
Leveranciersboekhouding (functieclassificatie : DBB999) bij de | Comptabilité Fournisseurs (classification de fonctions : DBB999) |
Stafdienst Begroting en Beheerscontrole (Afdeling Boekhouding); | auprès du Service d'encadrement Budget et Contrôle de la Gestion |
(Division Comptabilité); | |
3° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur | 3° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller Budget |
Begroting (functieclassificatie : ISA005) bij de Stafdienst Begroting | (classification de fonction : ISA005) auprès du Service d'encadrement |
en Beheerscontrole (Afdeling Budget). | Budget et Contrôle de la Gestion (Division Budget). |
II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING | II. REGLEMENTATION APPLICABLE |
De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door : | L'attribution de cet emploi est réglée par : |
- het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | - l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
het Rijkspersoneel; | l'Etat; |
- het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie | - l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière |
en de loopbaan van het Rijkspersoneel; | des agents de l'Etat; |
- het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het | - l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du |
organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de | Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions |
bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair | particulières applicables aux agents statutaires; |
personeel; - het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke | - l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire |
loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; | des membres du personnel de la Fonction publique fédérale; |
- het koninklijk besluit van 5 december 2011 tot vaststelling van de | - l'arrêté royal du 5 décembre 2011 fixant les cadres linguistiques du |
taalkaders van de Federale Overheidsdienst Financiën; | SPF finances; |
- de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | - les lois sur l'emploi des langues en matière administrative |
gecoördineerd op 18 juli 1966. | coordonnées le 18 juillet 1966. |
De benoemingen worden toegekend binnen de perken van het personeelsplan. | Les nominations sont attribuées dans les limites du plan de personnel. |
III. BENOEMINGSVOORWAARDEN | III. CONDITIONS DE NOMINATION |
Mogen zich kandidaat stellen voor de betrekkingen waaraan de titel is | Peuvent se porter candidats en vue d'une nomination à l'emploi auquel |
verbonden van Adviseur : alle ambtenaren van de Federale | est attaché le titre de Conseiller : les agents du Service public |
Overheidsdienst Financiën die menen te beantwoorden aan de in de | |
functieprofielen gespecificeerde voorwaarden en die op de datum van de | fédéral Finances, qui estiment répondre aux conditions spécifiées dans |
benoemingen, in toepassing van artikel 41 van het koninklijk besluit | le profil de fonction et qui en application de l'article 41 de |
van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière |
rijkspersoneel : | des agents de l'Etat, comptent, à la date des nominations : |
- hetzij ten minste vier jaar anciënniteit in de klasse A2 tellen; | - soit au moins quatre années d'ancienneté dans la classe A2; |
- hetzij ten minste zes jaar anciënniteit in de klasse A1 tellen; | - soit au moins six ans d'ancienneté dans la classe A1; |
- hetzij ten minste zes jaar anciënniteit in de klassen A1 en A2 samen | - soit au moins six ans d'ancienneté cumulée dans les classes A1 et |
tellen. | A2. |
Evenwel zullen enkel de kandidaturen van de ambtenaren die voldaan | Seules les candidatures des agents qui auront satisfait aux |
zullen hebben aan de evaluaties waarvan sprake in de fasen 2 en 3 | évaluations dont question aux étapes 2 à 3 ci-après pourront néanmoins |
hiernavolgend, in aanmerking kunnen worden genomen in het kader van de | être prises en considération dans le cadre de la présente procédure de |
huidige benoemingsprocedure. | nomination. |
IV. SOLLICITATIEPROCEDURE | IV. PROCEDURE DE SOLLICITATION |
1. Hoe naar een betrekking solliciteren? | 1. Comment solliciter un emploi ? |
De ambtenaren die wensen te solliciteren, dienen gebruik te maken van | Les fonctionnaires qui désirent postuler feront usage du formulaire |
het bijgevoegde formulier (bijlage 1). | ci-annexé (annexe 1re). |
Teneinde de kandidaten in staat te stellen hun aanspraken beter te | Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, |
doen gelden, zijn de functieprofielen bijgevoegd (bijlage 2). | les profils de fonction sont joints (annexe 2). |
Per functieprofiel moet een afzonderlijke kandidatuur en een aparte | Un acte de candidature séparé et une motivation distincte doivent |
motivering worden opgesteld. | obligatoirement être établis par profil de fonction. |
De kandidaat mag tussen de verschillende profielen geen orde van | Aucun ordre de préférence, entre les différents profils de fonction ne |
voorkeur uitdrukken. | peut être exprimé par le candidat. |
De behoorlijk ingevulde, gedateerde en gehandtekende kandidatu(u)r(en) | La (Les) candidature(s) complétée(s), datée(s) et signée(s) doit |
moet(en), op straffe van nietigheid, worden ingediend bij een ter post | (doivent), à peine de nullité, être introduite(s), par pli recommandé |
aangetekend schrijven op volgend adres en binnen een termijn van 10 | à la poste, dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à courir |
werkdagen die ingaat de eerste werkdag volgend op de publicatie van de | le premier jour ouvrable qui suit la publication de la mise en |
incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad (poststempel geldt als | compétition au Moniteur belge (cachet de la poste faisant foi) à |
bewijs) : | l'adresse suivante : |
Federale Overheidsdienst Financiën | Service public fédéral Finances |
Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en | A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et |
Organisatie | Organisation |
North Galaxy, B16 | North Galaxy, B-16 |
Koning Albert II-laan 33, bus 80 | Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 |
1030 Brussel | 1030 Bruxelles |
Contact : 02-572 57 60 (Informatiecentrum P&O) De kandidaten moeten hun kandidatu(u)r(en) motiveren en deze motivering(en) toevoegen aan de voornoemde zending. De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de ambtenaren en het gebruik van een administratieve briefomslag is hierbij verboden. Om alle betwistingen aangaande het exacte aantal stukken in eenzelfde omslag te vermijden, worden de kandidaten nadrukkelijk verzocht om deze stukken doorlopend te nummeren opdat deze nummering toelaat om het totale aantal stukken vast te stellen (`stuk 1 van ... ', `stuk 2 van ... ', enzovoort). Een sollicitatie onder voorbehoud wordt niet in aanmerking genomen. Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen. 2. Welke verschillende fasen volgen er na de sollicitatie? | Contact : 02-572 57 60 (Centre d'information P&O) Les candidats doivent motiver leur(s) candidature(s) et joindre cette (ces) motivation(s) à l'envoi précité. Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation d'une enveloppe administrative est interdite à cette occasion. En vue d'éviter toute contestation quant au nombre exact de pièces reprises dans un même pli, il est instamment demandé que les candidats procèdent à une numérotation continue de celles-ci et que cette numérotation permette d'en fixer le nombre total (pièce 1 sur..., pièce 2 sur...). Une postulation conditionnelle ne sera pas prise en considération. Il sera accusé réception des candidatures. 2. Quelles sont les différentes étapes qui font suite à la sollicitation ? |
Na ontvangst door het Shared Service Center Loopbaan doorlopen de | Une fois la ou les candidatures réceptionnées par le Shared Service |
kandidaturen verschillende fasen, met name : | Center carrière, celles-ci suivent différentes étapes dont notamment : |
Fase 1 - Onderzoek van de ontvankelijkheid van de kandidatuur | Etape 1 - Examen de la recevabilité de la candidature |
Tijdens deze fase onderzoekt het Shared Service Center Loopbaan de | Lors de cette étape, le Shared Service Center carrière vérifie la |
ontvankelijkheid van de kandidatuur. Indien de kandidatuur na afloop | recevabilité de la candidature. A l'issue de cet examen, si la |
van dit onderzoek niet ontvankelijk blijkt te zijn, wordt ze | |
verworpen. De kandidaat ontvangt een brief (verstuurd naar zijn | candidature n'est pas recevable, elle est rejetée. Une lettre |
woonplaats) die hem hiervan in kennis stelt en waarin hem de redenen | informant du rejet de la candidature et motivant les raisons de ce |
van de verwerping worden meegedeeld. | rejet sera communiquée au candidat par courrier (à son domicile). |
De eerste fase is eliminerend. | L'étape 1 est éliminatoire. |
Fase 2 - Evaluatie van de generieke competenties | Etape 2 - Evaluation des compétences génériques |
De kandidaten die na de eerste fase overblijven, zullen worden | Les candidats retenus suite à l'étape 1 seront invités à passer une |
uitgenodigd voor een evaluatie van de generieke competenties zoals die | évaluation des compétences génériques exigées par le profil de |
in het functieprofiel worden vereist. | fonction sollicité. |
De evaluatie van de generieke competenties zal gebeuren op basis van | L'évaluation des compétences génériques se fait sur base d'un test |
een geïnformatiseerde situationele beoordelingstest (Situational Judgement Test). | informatisé de jugement de situation (Situational Judgement Test). |
De situationele beoordelingstest evalueert de bekwaamheden, de dimensies en de geschiktheden vereist voor de functie. Hij bestaat uit een simulatieoefening waarin de kandidaat verschillende realistische situaties moet inschatten. Deze weerspiegelen de kenmerken en de bekwaamheden vereist voor de functie. In deze test moeten de kandidaten aanduiden welke reactie het meest en/of het minst geschikt is. De testen voor de functies van leidinggevende verschillen van deze van expert, ook al is hun structuur soortgelijk. De kandidaten die solliciteren naar verschillende betrekkingen met eenzelfde generiek competentieprofiel (leidinggevende of expert), zullen slechts voor één enkele evaluatie van deze competenties worden uitgenodigd. Het voor deze evaluatie bekomen resultaat zal gelden voor alle gesolliciteerde betrekkingen met een identiek generiek competentieprofiel (leidinggevende of expert). De evaluatie van de generieke competenties kan op meerdere data worden georganiseerd. De deelname aan de evaluatie van de generieke competenties is voor de voor fase 2 aanvaarde kandidaten verplicht. Om de procedure verder te mogen zetten, dienen de kandidaten een | Le test de jugement de situations évalue les aptitudes, dimensions et capacités liées à la fonction. Il consiste en une simulation dans laquelle le candidat évalue différentes situations réalistes. Celles-ci reflètent les caractéristiques et les aptitudes requises pour la fonction. Dans ce test, les candidats doivent indiquer quelle est la réaction la plus et/ou la moins efficace. Même si la structure est similaire, le test est différent pour les fonctions de dirigeant et celles d'expert. Les candidats qui sollicitent des emplois dont le profil de compétences génériques (dirigeant ou expert) est identique ne seront invités qu'à une seule évaluation de ces compétences. Le résultat obtenu à cette évaluation sera valable pour tous les emplois sollicités dont le profil de compétences génériques (dirigeant ou expert) est identique. L'évaluation des compétences génériques peut être organisée sur plusieurs dates. La participation à l'évaluation des compétences génériques est obligatoire pour les candidats retenus pour l'étape 2. Pour être admis à la suite de la procédure, les candidats doivent |
gemiddelde van minimum 60 % voor deze test te behalen (de situationele | obtenir 60 % minimum pour cette épreuve (le test de jugement de |
beoordelingstest wordt geëvalueerd op 20 punten). | situation est évalué sur 20 points). |
De evaluatie van de generieke competenties telt voor 30 % in het | L'évaluation des compétences génériques compte pour 30 % dans le |
eindresultaat. | résultat final. |
De kandidaten die niet deelnemen aan de competentietest op de | Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, au test de |
vastgelegde dag, worden geacht niet te hebben voldaan aan deze proef | compétences seront considérés comme n'ayant pas satisfait à cette |
en zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook | épreuve et seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le |
de reden van hun afwezigheid moge zijn. | motif de leur absence. |
Het Directiecomité bekrachtigt de resultaten van de evaluatie van de | Le Comité de direction avalise les résultats de l'évaluation des |
generieke competenties. | compétences génériques. |
Fase 2 is eliminerend. | L'étape 2 est éliminatoire. |
Evaluatie van de generieke competenties - Vrijstelling - Latere | Evaluation des compétences génériques - Dispense - Procédure |
procedure | ultérieure |
De kandidaten die in het kader van deze sollicitatieprocedure zullen | Les candidats qui satisferont, dans le cadre de cette procédure de |
slagen voor de evaluatie van hun generieke competenties (minimum 60 | sollicitation, à l'évaluation de leurs compétences génériques (60 % |
%), kunnen nadien, op hun verzoek, een vrijstelling verkrijgen en hun | minimum), pourront, à leur demande, obtenir une dispense et faire |
welslagen (resultaat) laten gelden in het kader van een latere | valider cette réussite (résultat) dans le cadre d'une sollicitation |
sollicitatieprocedure, waarvan het profiel van de generieke | ultérieure dont le profil de compétences génériques, la procédure |
competenties, de evaluatieprocedure van deze compententies en alle | d'évaluation de ces compétences et tous les tests employés sont |
gebruikte testen identiek zijn aan wat voorzien is in de huidige | identiques à ce que prévoit la mise en compétition actuelle. |
incompetitiestelling. | |
De geldigheidstermijn van het slagen voor een dergelijke evaluatie van | Le délai de validité de la réussite d'une telle évaluation des |
generieke competenties is beperkt tot drie jaar, ingaande op de datum | compétences génériques est limité à 3 ans à compter de la date de |
waarop het Directiecomité het behaalde resultaat heeft gevalideerd. | validation par le Comité de direction du résultat obtenu. |
Er moet worden opgemerkt : | Il est à noter : |
- dat de kandidaat die zijn resultaat wenst te verbeteren, slechts | - que le candidat qui souhaite améliorer son résultat ne peut à |
opnieuw aan een evaluatie van de generieke competenties kan deelnemen | nouveau participer à une évaluation des compétences génériques que |
voor zover er een termijn van zes maanden verlopen is sinds de | pour autant qu'un délai de six mois soit écoulé depuis la date de |
validatie van het bekomen resultaat door het Directiecomité; | validation par le Comité de direction du résultat obtenu; |
- dat dezelfde termijn van toepassing is voor de kandidaat die voor de | - que le même délai est d'application pour le candidat qui a échoué à |
evaluatie van de generieke competenties niet geslaagd is ingeval de | l'évaluation de ses compétences génériques lorsque la procédure |
evaluatieprocedure van de competenties en de gebruikte testen identiek | d'évaluation des compétences et les tests employés sont identiques à |
zijn aan wat voorzien is in de huidige incompetitiestelling. | ce que prévoit la mise en compétition actuelle. |
In het kader van de huidige procedure, die verschilt van deze die | Dans le cadre de la présente procédure, différente de celles |
eerder werden georganiseerd, kan geen enkele vrijstelling worden | organisées antérieurement, aucune dispense ne peut être obtenue. En |
bekomen. De evaluatiemethode van de generieke competenties verschilt | effet, la méthode d'évaluation des compétences génériques est |
namelijk. De gebruikte testen houden rekening met en evalueren niet | différente. Les tests utilisés prennent en compte et évaluent des |
eerder gemeten competenties. Het is dus niet mogelijk om het welslagen | |
(resultaat) te laten valideren dat behaald werd in het kader van de | compétences non mesurées antérieurement. Il n'est donc pas possible de |
sollicitatieprocedure betreffende de incompetitiestelling van de | faire valider la réussite (résultat) obtenue dans le cadre de la |
betrekkingen in de klasse A3 - Adviseur, gepubliceerd in het Belgisch | procédure de sollicitation relative à la mise en compétition d'emplois |
Staatsblad van 21 maart 2013. | dans la classe A3 - Conseiller publiée au Moniteur belge du 21 mars |
Om dezelfde reden wordt in het kader van de huidige procedure, de | 2013. Pour la même raison, dans le cadre de la procédure actuelle, le délai |
voornoemde termijn van 6 maanden om opnieuw aan een evaluatie van de | de 6 mois précité pour participer à nouveau à une évaluation des |
generieke competenties te kunnen deelnemen, niet toegepast. | compétences génériques ne trouve pas à s'appliquer. |
Fase 3 - Evaluatie van het algemeen functioneren | Etape 3 - Evaluation du fonctionnement général |
De na afloop van fase 2 overblijvende kandidaten zullen worden | Les candidats retenus à l'issue de l'étape 2 seront invités à passer |
uitgenodigd om een bijkomende evaluatie af te leggen om het voor de | une évaluation complémentaire destinée à évaluer le fonctionnement |
functie vereiste algemeen functioneren te evalueren. Deze bijkomende | général exigé pour la fonction. Cette évaluation complémentaire est |
evaluatie wordt uitgevoerd op basis van een assessmentoefening. | réalisée sur base d'un exercice d'assessment. |
De testen voor de functies van leidinggevende verschillen van deze van | Même si leur structure est similaire, les tests sont différents pour |
expert, ook al is hun structuur soortgelijk. | les fonctions de dirigeant et celles d'expert. |
Deze gestandaardiseerde oefening is een soort van simulatie waarin de | Cet exercice standardisé est une forme de simulation dans laquelle le |
kandidaat een thema moet voorstellen en zijn standpunt moet | candidat doit présenter un thème et défendre son point de vue. Le |
verdedigen. De kandidaat ontvangt de nodige basisinformatie | candidat reçoit les informations de base nécessaires concernant le |
betreffende het opgelegde thema, precies en realistisch. Hij ontvangt | thème imposé précis et réaliste. Il reçoit également des informations |
eveneens de inlichtingen betreffende de algemene context waarin deze | concernant le contexte général dans lequel cette simulation est |
simulatie wordt uitgevoerd. De evaluatoren vragen op het einde van de | réalisée. Au terme de la présentation, les évaluateurs demandent des |
presentatie uitleg aan de kandidaat. | explications au candidat. |
Tijdens deze proef worden onder meer de motivatie van de kandidaat | Lors de cette épreuve seront également évalués e.a. la motivation du |
evenals zijn visie op de functie geëvalueerd. | candidat et sa vision de la fonction. |
Bovendien controleert de jury, samengesteld uit deskundigen, tijdens | En outre, lors de cette épreuve, le jury composé d'experts vérifie si |
deze proef of de kandidaat beschikt over de nodige generieke en | le candidat dispose des compétences génériques et techniques |
technische competenties om de functie uit te oefenen door hem te | nécessaires pour exercer la fonction en l'interrogeant au sujet des |
ondervragen over de verschillende in het profiel beschreven | différentes compétences décrites dans le profil. Chacune des |
competenties. Elk van deze competenties wordt geëvalueerd door middel | compétences est évaluée à travers les dimensions qu'elles recouvrent |
van vragen die alle dimensies ervan omvatten. | sous forme de questions. |
De deelname aan deze evaluatie is verplicht voor de voor fase 3 | La participation à cette évaluation est obligatoire pour les candidats |
overblijvende kandidaten. | retenus pour l'étape 3. |
Om te slagen dienen de kandidaten ten minste 60 % te behalen. | Pour réussir, les candidats doivent obtenir au moins 60 %. |
De evaluatie van het algemeen functioneren telt voor 70 % in het | L'évaluation du fonctionnement général est comptée pour 70 % dans le |
eindresultaat. | résultat final. |
De evaluatie van het algemeen functioneren kan op meerdere data worden | L'évaluation du fonctionnement général peut être organisée sur |
georganiseerd. De kandidaten die niet deelnemen aan deze bijkomende evaluatie op de vastgelegde dag, zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. De kandidaten die binnen één of meerdere administraties van de FOD Financiën solliciteren naar betrekkingen met een identiek generiek competentieprofiel (leidinggevende of expert), zullen slechts voor één enkele bijkomende evaluatie worden uitgenodigd. De resultaten van deze evaluatie zullen geldig zijn voor alle gesolliciteerde betrekkingen met een identiek generiek competentieprofiel (leidinggevende of expert). | plusieurs dates. Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à cette évaluation complémentaire seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur absence. Les candidats qui sollicitent, au sein d'une ou plusieurs administrations du S.P.F. Finances, des emplois dont le profil de compétences génériques (dirigeant ou expert) est identique ne seront invités qu'à une seule évaluation complémentaire. Les conclusions de cette évaluation seront valables pour tous les emplois sollicités dont le profil de compétences génériques (dirigeant ou expert) est identique. |
Het Directiecomité bekrachtigt de resultaten van de evaluatie van het | Le Comité de direction avalise les résultats de l'évaluation du |
algemeen functioneren. | fonctionnement général. |
Fase 3 is eliminerend. Fase 4 - Integratie van de resultaten van de proeven beschreven in de fasen 2 en 3 In deze fase integreert het Directiecomité, voor de na afloop van fase 3 overblijvende kandidaten, de resultaten van de evaluatie van de generieke competenties met deze van de evaluatie van het algemeen functioneren. Na deze integratie zullen de kandidaten geklasseerd worden op basis van de bekomen punten. Er zal niettemin ook rekening worden gehouden met de elementen vervat in het persoonlijk dossier van de kandidaten. De Voorzitter van het Directiecomité, | L'étape 3 est éliminatoire. Etape 4 - Intégration des résultats aux épreuves décrites aux étapes 2 à 3. Lors de cette étape, pour les candidats retenus à l'issue de l'étape 3, le Comité de direction procèdera à l'intégration des résultats des évaluations des compétences génériques ainsi que de ceux de l'évaluation du fonctionnement général. Suite à cette intégration, les candidats sont classés sur base des points obtenus. Il sera cependant tenu compte également des éléments du dossier personnel des candidats. Le Président du Comité de direction, |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |