← Terug naar "Notariaat Bij koninklijk besluit van 5 november 2012, dat in werking treedt op de datum van
de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Van Boxstael, J.-L., ontslag verleend uit zijn ambt
notaris ter standplaats Boussu. Het is hem verg Bij
koninklijk besluit van 18 april 2013, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging(...)"
Notariaat Bij koninklijk besluit van 5 november 2012, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Van Boxstael, J.-L., ontslag verleend uit zijn ambt notaris ter standplaats Boussu. Het is hem verg Bij koninklijk besluit van 18 april 2013, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging(...) | Notariat Par arrêté royal du 5 novembre 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van Boxstael, J.-L., de ses fonctions de notaire à la résidence de Boussu. Par arrêté royal du 18 avril 2013, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Notariaat | Notariat |
Bij koninklijk besluit van 5 november 2012, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 5 novembre 2012, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Van | la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa |
Boxstael, J.-L., ontslag verleend uit zijn ambt notaris ter | demande, la démission de M. Van Boxstael, J.-L., de ses fonctions de |
standplaats Boussu. | notaire à la résidence de Boussu. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 18 april 2013, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 18 avril 2013, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer | prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, |
Steenebruggen, Y., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van | la démission de M. Steenebruggen, Y., de ses fonctions de notaire à la |
notaris ter standplaats Vorst. | résidence de Forest. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 12 november 2013 is het aan de heer | Par arrêté royal du 12 novembre 2013, M. Coppens, J., ancien notaire à |
Coppens, J., gewezen notaris ter standplaats Rijkevorsel, vergund de | la résidence de Rijkevorsel, est autorisé à porter le titre |
titel van zijn ambt eershalve te voeren. | honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 26 november 2013, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 26 novembre 2013, entrant en vigueur à la date |
op de datum van de eedaflegging welke dienen te gebeuren binnen de | de la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux |
twee maanden te rekenen vanaf de datum van de bekendmaking van deze | mois à partir de la date de publication de ces arrêtés au Moniteur |
besluiten in het Belgisch Staatsblad : | belge : |
- is de heer Martroye de Joly, J., licentiaat in de rechten, | - M. Martroye de Joly, J., licencié en droit, candidat-notaire, est |
kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk | nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. |
arrondissement Brussel. | |
De standplaats is gevestigd te Vorst; | La résidence est fixée à Forest; |
- is de heer Dasseleer, J.-Ch., licentiaat in de rechten, | - M. Dasseleer, J.-Ch., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé |
kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Mons. |
arrondissement Bergen. | |
De standplaats is gevestigd te Boussu. | La résidence est fixée à Boussu. |
Bij ministeriele besluiten van 28 november 2013 : | Par arrêtés ministériels du 28 novembre 2013 : |
- is het verzoek tot associatie van de heer Bohyn, P., notaris ter | - la demande d'association de M. Bohyn, P., notaire à la résidence de |
standplaats Beveren, en van de heer Bohyn, C., kandidaat-notaris, om | Beveren, et de M. Bohyn, C., candidat-notaire, pour former |
de associatie "Patrice en Carol Bohyn", ter standplaats Beveren te | l'association "Patrice en Carol Bohyn", avec résidence à Beveren, est |
vormen, goedgekeurd. | approuvée. |
De heer Bohyn, C. is aangesteld als geassocieerd notaris ter | M. Bohyn, C., est affecté en qualité de notaire associé à la résidence |
standplaats Genk; | de Beveren; |
- is het verzoek tot associatie van de heer Geeraerts, P., notaris ter | - la demande d'association de M. Geeraerts, P., notaire à la résidence |
standplaats Brasschaat, en van de heer Dierickx, D., | de Brasschaat, et de M. Dierickx, D., candidat-notaire, pour former |
kandidaat-notaris, om de associatie "Geeraerts & Dierickx", ter | l'association "Geeraerts & Dierickx", avec résidence à Brasschaat, est |
standplaats Brasschaat te vormen, goedgekeurd. | approuvée. |
De heer Dierickx, D. is aangesteld als geassocieerd notaris ter | M. Dierickx, D., est affecté en qualité de notaire associé à la |
standplaats Brasschaat; | résidence de Brasschaat; |
- is het verzoek tot associatie van de heer Vanpée, Th., notaris ter | - la demande d'association de M. Vanpée, Th., notaire à la résidence |
standplaats Nijvel, en van Mevr. Vanpée, A., kandidaat-notaris, om de | de Nivelles, et de Mme Vanpée, A., candidat-notaire, pour former |
associatie "Thierry et Adeline Vanpée", ter standplaats Nijvel te | l'association "Thierry et Adeline Vanpée", avec résidence à Nivelles, |
vormen, goedgekeurd. | est approuvée. |
Mevr. Vanpée, A., is aangesteld als geassocieerd notaris ter | Mme Vanpée, A., est affectée en qualité de notaire associée à la |
standplaats Nijvel; | résidence de Nivelles; |
- is het verzoek tot associatie van Mevr. Thielens, J., notaris ter | - la demande d'association de Mme Thielens, J., notaire à la résidence |
standplaats Fleurus, en van Mevr. De Roose, M., kandidaat-notaris, om | de Fleurus, et de Mme De Roose, M., candidat-notaire, pour former |
de associatie "Joëlle Thielens & Muriel De Roose", ter standplaats | l'association "Joëlle Thielens & Muriel De Roose", avec résidence à |
Fleurus te vormen, goedgekeurd. | Fleurus, est approuvée. |
Mevr. De Roose, M., is aangesteld als geassocieerd notaris ter | Mme De Roose, M., est affectée en qualité de notaire associée à la |
standplaats Fleurus. | résidence de Fleurus. |
Bij ministerieel besluit van 29 november 2013 is het verzoek tot | Par arrêté ministériel du 29 novembre 2013, la demande d'association |
associatie van de heren Van Hoestenberghe, P. en Dewagtere, K., | de MM. Van Hoestenberghe, P., et Dewagtere, K., notaires associés à la |
geassocieerde notarissen ter standplaats Jabbeke, en van de heer | |
Dewagtere, F., kandidaat-notaris, om de associatie "Van Hoestenberghe, | résidence de Jabbeke, et de M. Dewagtere, F., candidat-notaire, pour |
Dewagtere & Dewagtere", ter standplaats Jabbeke te vormen, | former l'association "Van Hoestenberghe, Dewagtere & Dewagtere", avec |
goedgekeurd. | résidence à Jabbeke, est approuvée. |
De heer Dewagtere, F., is aangesteld als geassocieerd notaris ter | M. Dewagtere, F., est affecté en qualité de notaire associé à la |
standplaats Jabbeke. | résidence de Jabbeke. |
Bij ministerieel besluit van 29 november 2013, dat uitwerking heeft | Par arrêté ministériel du 29 novembre 2013, produisant ses effets le |
met ingang van 24 oktober 2013, is op gezamelijk verzoek, een einde | 24 octobre 2013, à la demande conjointe, il est mis fin à |
gesteld aan de associatie "Maggy Vancoppernolle & Veerle Callens" ter | l'association de "Maggy Vancoppernolle & Veerle Callens" à la |
standplaats Kortrijk (grondgebied van het eerste kanton) en aan de | résidence de Courtrai (territoire du premier canton), et de la |
aanstelling van Mevr. Callens, V., als geassocieerd notaris ter | désignation de Mme Callens, V., notaire associée à la résidence de |
standplaats Kortrijk (grondgebied van het eerste kanton). | Courtrai (territoire du premier canton). |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |