← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 november 2013, dat uitwerking heeft op datum
van 30 september 2013, is de heer Appart, B., procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
te Dinant, in ruste gesteld. Hij kan zijn aan Bij koninklijke besluiten van 19
november 2013 : - is Mevr. Hertay, F., licentiaat in de rec(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 november 2013, dat uitwerking heeft op datum van 30 september 2013, is de heer Appart, B., procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dinant, in ruste gesteld. Hij kan zijn aan Bij koninklijke besluiten van 19 november 2013 : - is Mevr. Hertay, F., licentiaat in de rec(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 novembre 2013, produisant ses effets le 30 septembre 2013, M. Appart, B., procureur du Roi près le tribunal de première instance de Dinant, est admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droi Par arrêtés royaux du 19 novembre 2013 : - Mme Hertay, F., licenciée en droit, référendaire (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 november 2013, dat uitwerking heeft op datum van 30 september 2013, is de heer Appart, B., procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dinant, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 novembre 2013, produisant ses effets le 30 septembre 2013, M. Appart, B., procureur du Roi près le tribunal de première instance de Dinant, est admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 19 november 2013 : | Par arrêtés royaux du 19 novembre 2013 : |
- is Mevr. Hertay, F., licentiaat in de rechten, referendaris in de | - Mme Hertay, F., licenciée en droit, référendaire au tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Luik, benoemd tot rechter in de | première instance de Liège, est nommée juge au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Aarlen. | instance d'Arlon. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste | Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance |
aanleg te Marche-en-Famenne en te Neufchâteau; | de Marche-en-Famenne et de Neufchâteau; |
- is Mevr. Van Den Noortgaete, F., toegevoegd rechter voor het | - Mme Van Den Noortgaete, F., juge de complément pour le ressort de la |
rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, benoemd tot rechter in de politierechtbank te Nijvel; | cour d'appel de Mons, est nommée juge au tribunal de police de Nivelles; |
- is de heer Clausse, G., gerechtelijk stagiair in het gerechtelijk | - M. Clausse, G., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement |
arrondissement Charleroi, benoemd tot substituut-procureur des Konings | judiciaire de Charleroi, est nommé substitut du procureur du Roi près |
bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi. | le tribunal de première instance de Charleroi. |
Hij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij | Il est nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les |
de rechtbanken van eerste aanleg te Bergen en te Doornik; | tribunaux de première instance de Mons et de Tournai; |
- zijn benoemd tot plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te | - sont nommés conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : |
Bergen : - Mevr. Gougnard, C., licentiaat in de rechten, ere-ondervoorzitter in | - Mme Gougnard, C., licenciée en droit, vice-président honoraire au |
de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi; | tribunal de première instance de Charleroi; |
- de heer Willemart, S., licentiaat in de rechten, advocaat; | - M. Willemart, S., licencié en droit, avocat; |
- zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste | - sont nommés juge suppléant au tribunal de première instance de |
aanleg te Brussel : | Bruxelles : |
- de heer Grognard, X., licentiaat in de rechten, advocaat; | - M. Grognard, X., licencié en droit, avocat; |
- de heer Van den Broeck, L., licentiaat in de rechten, advocaat. | - M. Van den Broeck, L., licencié en droit, avocat. |
Bij koninklijke besluiten van 22 november 2013 : | Par arrêtés royaux du 22 novembre 2013 : |
- zijn benoemd tot referendaris bij het Hof van Cassatie voor een | - sont nommées référendaire près la Cour de Cassation pour un stage de |
stage van drie jaar : | trois ans : |
- Mevr. Del Corral, J., doctor in de rechten; | - Mme Del Corral, J., docteur en droit; |
- de heer De Herdt, J., licentiaat in de rechten, gerechtelijk | - M. De Herdt J., licencié en droit, stagiaire judiciaire dans |
stagiair in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen. | l'arrondissement judiciaire d'Anvers. |
Na deze drie jaar is de benoeming definitief tenzij er anders wordt | Au terme de ces trois ans, la nomination devient définitive sauf |
beslist; | décision contraire; |
- is de heer Verbeke, G., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd | - M. Verbeke, G., licencié en droit, avocat, est nommé substitut du |
tot substituut-procureur des Konings bij het parket te | procureur du Roi près le parquet de Hal-Vilvorde. |
Halle-Vilvoorde. | |
Hij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij | Il est nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les |
de parketten te Brussel en te Leuven; | parquets de Bruxelles et de Louvain; |
- is Mevr. De Munster, Ch., parketjurist bij het parket van de | - Mme De Munster, Ch., juriste de parquet près le parquet du procureur |
procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, | du Roi près le tribunal de première instance de Courtrai, est nommée |
benoemd tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van | substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de |
eerste aanleg te Kortrijk. | Courtrai. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij | Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près les |
de rechtbanken van eerste aanleg te Brugge, te Ieper en te Veurne; | tribunaux de première instance de Bruges, d'Ypres et de Furnes; |
- zijn benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij het | - sont nommées substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du |
arbeidsauditoraat te Brussel : | travail de Bruxelles : |
- Mevr. Duquesne, L., licentiaat in de rechten; | - Mme Duquesne, L., licenciée en droit; |
- Mevr. Michiels, F., licentiaat in de rechten, advocaat; | - Mme Michiels, F., licenciée en droit, avocat; |
- Mevr. Renard, V., licentiaat in de rechten, advocaat. | - Mme Renard, V., licenciée en droit, avocat. |
Zij zijn gelijktijdig benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij het | Elles sont nommées simultanément substitut de l'auditeur du travail |
arbeidsauditoraat te Nijvel; | près l'auditorat du travail de Nivelles; |
- is Mevr. Calcoen, K., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd | - Mme Calcoen, K., licenciée en droit, avocat, est nommée juge |
tot plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | suppléant au tribunal de première instance d'Anvers; |
Antwerpen; - is Mevr. Sluse, N., advocaat, plaatsvervangend rechter in de | - Mme Sluse, N., avocat, juge suppléant au tribunal du travail de |
arbeidsrechtbank te Brussel, benoemd tot rechter in deze rechtbank. | Bruxelles, est nommée juge à ce tribunal. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbank te Nijvel; | Elle est nommée simultanément juge au tribunal du travail de Nivelles; |
- is de heer Massaux, L., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd | - M. Massaux, L., licencié en droit, avocat, est nommé juge suppléant |
tot plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel. | au tribunal du travail de Bruxelles; |
- is Mevr. Thirion, M., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd | - Mme Thirion, M., licenciée en droit, avocat, est nommée juge |
tot plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Luik. | suppléant au tribunal du travail de Liège. |
Bij koninklijk besluit van 22 november 2013, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 22 novembre 2013, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging, is de heer Kerkhofs, J., | la prestation de serment, M. Kerkhofs, J., substitut du procureur du |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | Roi près le tribunal de première instance de Termonde, est désigné au |
Dendermonde, aangewezen tot het mandaat van federaal magistraat bij | mandat de magistrat fédéral près le parquet fédéral pour un terme de |
het federaal parket voor een termijn van vijf jaar; | cinq ans; |
- is de aanwijzing van de heer Hermans, W., rechter in de rechtbank | - la désignation de M. Hermans, W., juge au tribunal de première |
van eerste aanleg te Turnhout, tot de functie van onderzoeksrechter in | instance de Turnhout, aux fonctions de juge d'instruction à ce |
deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang | tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er |
van 1 december 2013; | décembre 2013; |
- is de aanwijzing van Mevr. Ooghe, N., rechter in de rechtbank van | - la désignation de Mme Ooghe, N., juge au tribunal de première |
eerste aanleg te Brussel, tot de functie jeugdrechter in deze | instance de Bruxelles, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce |
rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 | tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er |
december 2013; | décembre 2013; |
- is de aanwijzing van de heer Janssens, E., substituut-procureur des | - la désignation de M. Janssens, E., substitut du procureur du Roi |
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, tot de functie | près le tribunal de première instance de Nivelles, aux fonctions de |
van eerste substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, | premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, est renouvelée |
hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 27 november 2013. | pour un terme de trois ans prenant cours le 27 novembre 2013. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |