← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 4 december 2012, dat in werking treedt op 30
september 2013, is de heer Vermylen, Ch., kamervoorzitter in het hof van beroep te Brussel, in ruste
gesteld. Hij heeft aanspraak op het emeritaat en h Bij koninklijk besluit van 10 december 2012, dat in werking treedt
op 30 september 2013, is Mev(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 4 december 2012, dat in werking treedt op 30 september 2013, is de heer Vermylen, Ch., kamervoorzitter in het hof van beroep te Brussel, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak op het emeritaat en h Bij koninklijk besluit van 10 december 2012, dat in werking treedt op 30 september 2013, is Mev(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 4 décembre 2012, entrant en vigueur le 30 septembre 2013, M. Vermylen, Ch., président de chambre à la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite. Il est droit à l'éméritat et est autorisé à porter Par arrêté royal du 10 décembre 2012, entrant en vigueur le 30 septembre 2013, Mme Allard, M., (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 4 december 2012, dat in werking treedt op 30 september 2013, is de heer Vermylen, Ch., kamervoorzitter in het hof van beroep te Brussel, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 10 december 2012, dat in werking treedt op 30 september 2013, is Mevr. Allard, M., kamervoorzitter in het hof van beroep te Bergen, op haar verzoek, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 28 januari 2013, dat in werking treedt op 30 september 2013, is Mevr. Muylaert, E., onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, in ruste gesteld. Zij heeft aanspraak op het emeritaat en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 17 februari 2013, dat in werking treedt op 30 september 2013, is Mevr. Jockmans, E., advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel, op haar verzoek, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 24 juni 2013 is de heer Vermylen, Ch., kamervoorzitter in het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek gemachtigd om zijn ambt verder uit te oefenen tot dat er voorzien is in de plaats die is opengevallen in zijn rechtscollege en ten laatste | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 4 décembre 2012, entrant en vigueur le 30 septembre 2013, M. Vermylen, Ch., président de chambre à la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite. Il est droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 10 décembre 2012, entrant en vigueur le 30 septembre 2013, Mme Allard, M., président de chambre à la cour d'appel de Mons, est admise à la retraite à sa demande. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 28 janvier 2013, entrant en vigueur le 30 septembre 2013, Mme Muylaert, E., juge d'instruction au tribunal de première instance de Termonde, est admise à la retraite. Elle est droite à l'éméritat et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 17 février 2013, entrant en vigueur le 30 septembre 2013, Mme Jockmans, E., avocat général près la cour d'appel de Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 24 juin 2013, M. Vermylen, Ch., président de chambre à la cour d'appel de Bruxelles, est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa juridiction et au plus tard |
tot 31 maart 2014. | jusqu'au 31 mars 2014. |
Bij koninklijke besluiten van 10 juli 2013, die in werking treden op | Par arrêtés royaux du 10 juillet 2013, entrant en vigueur le 30 |
30 september 2013 : | septembre 2013 : |
- is de heer de Rémont, Ph., ondervoorzitter in de rechtbank van | - M. de Rémont, Ph., vice-président au tribunal de première instance |
eerste aanleg te Aarlen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | d'Arlon, est admis à la retraite à sa demande. |
Hij kan zijn aansprak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eerhalve te voeren; | porter le titre honorifique de ses fonctions; |
- is aan de heer Ballon, P., ontslag verleend uit zijn ambt van | - est acceptée, la démission de M. Ballon, P., de ses fonctions de |
plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Turnhout. | juge suppléant au tribunal de police de Turnhout. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013, dat in werking treedt op 30 | Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 30 |
september 2013, is aan Mevr. Weekers, J., op haar verzoek, ontslag | septembre 2013, démission de ses fonctions de juge au tribunal de |
verleend uit haar ambt van rechter in de rechtbank van eerste aanleg | première instance de Charleroi est accordée, à sa demande, à Mme |
te Charleroi. | Weekers, J. |
Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 17 augustus 2013, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 17 août 2013, entrant en vigueur le 4 octobre |
4 oktober 2013, is Mevr. Maertens, M., procureur des Konings bij de | 2013, Mme Maertens, M., procureur du Roi près le tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Doornik, opnieuw benoemd tot | instance de Tournai, est à nouveau nommée substitut du procureur |
substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Bergen en | général près la cour d'appel de Mons et prend son rang en cette |
neemt haar rang in deze hoedanigheid in op datum van 19 februari 2004. | qualité à la date du 19 février 2004. |
Bij koninklijk besluit van 17 augustus 2013 is de aanwijzing van Mevr. | |
Gepts, A.-M., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van | Par arrêté royal du 17 août 2013, la désignation de Mme Gepts, A.-M., |
eerste aanleg te Mechelen, tot het mandaat van procureur des Konings | substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de |
bij deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met | Malines, au mandat de procureur du Roi près ce tribunal, est |
ingang van 9 september 2013. | renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 9 septembre 2013. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |