← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 17 juni 2013 is Mevr. Dumont, N., benoemd tot
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. Zij is gelijktijdig
benoemd tot substituut-procureur des Konings bij d Bij
koninklijk besluit van 24 juni 2013, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 17 juni 2013 is Mevr. Dumont, N., benoemd tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij d Bij koninklijk besluit van 24 juni 2013, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging (...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 juin 2013, Mme Dumont, N., est nommée substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles. Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près le tribunal de p Par arrêté royal du 24 juin 2013, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment laqu(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 17 juni 2013 is Mevr. Dumont, N., benoemd tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel. Bij koninklijk besluit van 24 juni 2013, dat in werking treedt op de | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 juin 2013, Mme Dumont, N., est nommée substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles. Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Nivelles. Par arrêté royal du 24 juin 2013, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 2 april 2014, | prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 2 avril |
is Mevr. Vantomme, M., ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te | 2014, Mme Vantomme, M., vice-président au tribunal du travail de |
Brussel, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van de | Bruxelles, est désignée au mandat de président de tribunal du travail |
Nederlandstalige arbeidsrechtbank te Brussel voor een termijn van vijf jaar. | néerlandophone de Bruxelles pour un terme de cinq ans. |
Bij koninklijk besluit van 24 juni 2013 is de heer Van den Bossche, | Par arrêté royal du 24 juin 2013, M. Van den Bossche, M., conseiller à |
M., raadsheer in het hof van beroep te Gent, benoemd tot | la cour d'appel de Gand, est nommé substitut de l'auditeur du travail |
substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel. | près le tribunal du travail de Bruxelles. |
Hij is gelijktijdig benoemd tot substituut-arbeidsaditeur bij de | Il est nommé simultanément substitut de l'auditeur du travail au |
arbeidsrechtbank te Leuven. | tribunal du travail de Louvain. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |