← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 17 juni 2013, dat in werking treedt op de datum
van 30 juni 2013, is aan de heer Byvoet, Th., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter
in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve
te voeren. Bij koninklijk besluit van 17(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 17 juni 2013, dat in werking treedt op de datum van 30 juni 2013, is aan de heer Byvoet, Th., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 17(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 juin 2013, entrant en vigueur à la date du 30 juin 2013, est acceptée la démission de M. Byvoet, Th., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance de Hasselt. Il est autorisé à p Par arrêté royal du 17 juin 2013, produisant ses effets à la date du 31 mai 2013, est acceptée (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 17 juni 2013, dat in werking treedt op de datum van 30 juni 2013, is aan de heer Byvoet, Th., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 juin 2013, entrant en vigueur à la date du 30 juin 2013, est acceptée la démission de M. Byvoet, Th., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance de Hasselt. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 17 juni 2013, dat uitwerking heeft op datum | Par arrêté royal du 17 juin 2013, produisant ses effets à la date du |
van 31 mei 2013, is aan de heer Coomans, C., ontslag verleend uit zijn | 31 mai 2013, est acceptée la démission de M. Coomans, C., de ses |
ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton | fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de |
Beringen. | Beringen. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 17 juni 2013, is de benoeming van Mevr. | Par arrêté royal du 17 juin 2013, la nomination de Mme Coucke, A., à |
Coucke, A., tot de functie van plaatsvervangend assessor in | la fonction d'assesseur en application des peines suppléant, |
strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in de sociale reïntegratie, | spécialisé en réinsertion sociale, pour le ressort de la cour d'appel |
voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, hernieuwd | de Bruxelles, est renouvelée pour un terme de quatre ans prenant cours |
voor een termijn van vier jaar met ingang van 16 juni 2013. | le 16 juin 2013. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |