← Terug naar "Notariaat Bij koninklijk besluit van 1 september 2012, dat in werking treedt op de datum van
de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Colla, Ch., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn
ambt van notaris ter standplaats Borgloon. Bij koninklijk besluit van 27 mei 2013, dat in werking treedt op de datum van de
eedaflegging, welk(...)"
Notariaat Bij koninklijk besluit van 1 september 2012, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Colla, Ch., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Borgloon. Bij koninklijk besluit van 27 mei 2013, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, welk(...) | Notariat Par arrêté royal du 1 er septembre 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Colla, Ch., de ses fonctions de notaire à la résidence de Loo Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 27 mai (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Notariaat Bij koninklijk besluit van 1 september 2012, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Colla, Ch., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Borgloon. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 27 mei 2013, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, welke dient te gebeuren binnen de twee | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Notariat Par arrêté royal du 1er septembre 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Colla, Ch., de ses fonctions de notaire à la résidence de Looz. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 27 mai 2013, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois à |
maanden te rekenen vanaf heden, is mevr. van Parijs, B., licentiaat in | partir de ce jour, Mme van Parijs, B., licenciée en droit, |
de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk | candidat-notaire, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire |
arrondissement Tongeren. | de Tongres. |
De standplaats is gevestigd te Borgloon. | La résidence est fixée à Looz. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste |
toegezonden |