← Terug naar "Notariaat Bij koninklijk besluit van 18 juli 2012, dat in werking treedt op de datum van de
eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Henrist, Ph., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn
ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Ro Het is hem vergund de titel van zijn ambt
eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 21(...)"
Notariaat Bij koninklijk besluit van 18 juli 2012, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Henrist, Ph., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Ro Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 21(...) | Notariat Par arrêté royal du 18 juillet 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Henrist, Ph., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Renaix. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 21 mai 2(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Notariaat Bij koninklijk besluit van 18 juli 2012, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Henrist, Ph., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Ronse. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Notariat Par arrêté royal du 18 juillet 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Henrist, Ph., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Renaix. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 21 mei 2013, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 21 mai 2013, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging, welke dient te gebeuren binnen de twee | prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois à |
maanden te rekenen vanaf heden, is de heer Henrist, J., master in de | partir de ce jour, M. Henrist, J., master en droit, notaire associé, |
rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk | est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire d'Audenarde. |
arrondissement Oudenaarde. | La résidence est fixée à Renaix. |
De standplaats is gevestigd te Ronse. | |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden |