← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 6 maart 2013 is aan de heer Schillewaert, P.,
op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van
het kanton Malmedy-Spa-Stavelot. Het is hem vergu Bij koninklijke besluiten van 6 maart 2013 : - is Mevr. Aguirre y
Otegui, M., gerechtelijk s(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 6 maart 2013 is aan de heer Schillewaert, P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Malmedy-Spa-Stavelot. Het is hem vergu Bij koninklijke besluiten van 6 maart 2013 : - is Mevr. Aguirre y Otegui, M., gerechtelijk s(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 6 mars 2013, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Schillewaert, P., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Malmedy-Spa-Stavelot. Il est autorisé à porter le titre h Par arrêtés royaux du 6 mars 2013 : - Mme Aguirre y Otegui, M., stagiaire judiciaire dans l'(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 6 maart 2013 is aan de heer Schillewaert, P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Malmedy-Spa-Stavelot. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 6 mars 2013, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Schillewaert, P., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Malmedy-Spa-Stavelot. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 6 maart 2013 : | Par arrêtés royaux du 6 mars 2013 : |
- is Mevr. Aguirre y Otegui, M., gerechtelijk stagiair voor het | - Mme Aguirre y Otegui, M., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement |
gerechtelijk arrondisement Leuven, benoemd tot toegevoegd rechter voor | judiciaire de Louvain, est nommée juge de complément pour le ressort |
het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent. | de la cour d'appel de Gand. |
Zij wordt aangewezen om haar ambt uit te oefenen in alle rechtbanken | Elle est désignée pour exercer ses fonctions dans tous les tribunaux |
van koophandel van het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent | de tribunal de commerce du ressort de la cour d'appel de Gand pour une |
voor een periode van vijf jaar met ingang van de datum van de | période de cinq ans prenant cours à la date de la prestation de |
eedaflegging; | serment; |
- is de heer Leroux, O., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van | - M. Leroux, O., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel |
het hof van beroep te Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van | de Bruxelles, est nommé juge au tribunal de première instance de |
eerste aanleg te Brussel. | Bruxelles. |
Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste | Il est nommé simultanément juge au tribunal de première instance de |
aanleg te Nijvel. | Nivelles. |
Bij koninklijk besluit van 6 maart 2013, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 6 mars 2013, entrant en vigueur le jour de la |
dag van de eedaflegging welke niet kan gebeuren vóór de dag als | prestation de serment qui ne peut avoir lieu avant le jour fixé à |
bedoeld in artikel 61, eerste lid, van de wet van 19 juli 2012 | l'article 61, alinéa 1er, de la loi du 19 juillet 2012 portant réforme |
betreffende de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel, | de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, M. Vanwinsen, A., |
is de heer Vanwinsen, A., ondervoorzitter en beslagrechter in de | vice-président et juge des saisies au tribunal de première instance de |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot rechter in de | Bruxelles, est nommé juge au tribunal de première instance |
Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel en tevens | néerlandophone de Bruxelles et est en outre désigné au mandat de |
aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een | président de ce tribunal pour un terme de cinq ans. |
termijn van vijf jaar. | |
Bij koninklijke besluiten van 6 maart 2013 : | Par arrêtés royaux du 6 mars 2013 : |
- is Mevr. Lardinois, J., substituut-procureur des Konings bij de | - Mme Lardinois, J., substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, benoemd tot rechter in de | première instance de Charleroi, est nommée juge au tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Nijvel. | première instance de Nivelles. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste | Elle est nommée simultanément juge au tribunal de première instance de |
aanleg te Brussel; | Bruxelles; |
- is de heer Radar, T., toegevoegd substituut-procureur des Konings in | - M. Radar, T., substitut du procureur du Roi de complément dans le |
het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, benoemd tot | ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est nommé substitut du |
substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale | procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près le tribunal de |
aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. | première instance de Bruxelles. |
Hij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij | Il est nommé simultanément substitut du procureur du Roi près le |
de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel. | tribunal de première instance de Nivelles. |
Bij koninklijk besluit van 6 maart 2013, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 6 mars 2013, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging, is Mevr. Neirinck, W., ondervoorzitter in | prestation de serment, Mme Neirinck, W., vice-président au tribunal de |
de rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen tot het mandaat van | commerce de Bruxelles, est désigné au mandat de président de ce |
voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van vijf jaar. | tribunal pour un terme de cinq ans. |
Bij koninklijke besluiten van 6 maart 2013 : | Par arrêtés royaux du 6 mars 2013 : |
- is Mevr. Ilsbroukx, K., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | - Mme Ilsbroukx, K., juge au tribunal de première instance de Tongres, |
Tongeren, benoemd tot vrederechter van het tweede kanton Hasselt; | est nommée juge de paix du deuxième canton d'Hasselt; |
- is Mevr. Delfosse, V., substituut-procureur des Konings bij de | - Mme Delfosse, V., substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot rechter in de | première instance de Bruxelles, est nommée juge au tribunal de police |
politierechtbank te Brussel; | de Bruxelles; |
- is Mevr. Goffin, S., substituut-procureur des Konings bij de | - Mme Goffin, S., substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Dinant, benoemd tot toegevoegd rechter | première instance de Dinant, est nommée juge de complément au tribunal |
in de politierechtbank te Dinant; | de police de Dinant; |
- is Mevr. Aarts, D., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd tot | - Mme Aarts, D., licenciée en droit, avocat, est nommée juge suppléant |
plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Fléron. | à la justice de paix du canton de Fléron. |
Bij koninklijke besluiten van 6 maart 2013, die in werking treden op | Par arrêtés royaux du 6 mars 2013, entrant en vigueur à la date de la |
de datum van de eedaflegging : | prestation de serment : |
- is Mevr. Van der Taelen, T., plaatsvervangend assessor in | - Mme Van der Taelen, T., assesseur en application des peines |
strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in de sociale re-integratie, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, benoemd tot werkend assessor in strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in de sociale re-integratie, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, voor een termijn van één jaar; - is Mevr. Pottie, K., psychologe binnen de psychosociale dienst van de gevangenis te Ieper, benoemd tot plaatsvervangend assessor in strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in penitentiaire zaken, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent voor een termijn van één jaar. | suppléant, spécialisé en réinsertion sociale, pour le ressort de la cour d'appel de Gand, est nommée assesseur en application des peines effectif, spécialisé en réinsertion sociale, pour le ressort de la cour d'appel de Gand, pour un terme d'un an; - Mme Pottie, K., psychologue au service psychosocial de la prison d'Ypres, est nommée assesseur en application des peines suppléant, spécialisé en matière pénitentiaire, pour le ressort de la cour d'appel de Gand, pour un terme d'un an. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |