Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2010 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2010 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, fixant le pourcentage des cotisations pour l'année 2010 au "Fonds social 318.02 de financement complémentaire du second pilier de pension" et fixant la date de la demande de dispense des cotisations pour l'année 2010 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2010, | collective de travail du 4 mars 2010, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het | des aides seniors de la Communauté flamande, fixant le pourcentage des |
percentage van de bijdragen voor het jaar 2010 voor het fonds voor | cotisations pour l'année 2010 au "Fonds social 318.02 de financement |
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende | |
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van | complémentaire du second pilier de pension" et fixant la date de la |
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2010 (1) | demande de dispense des cotisations pour l'année 2010 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; | aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2010, gesloten | travail du 4 mars 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het | des aides seniors de la Communauté flamande, fixant le pourcentage des |
percentage van de bijdragen voor het jaar 2010 voor het fonds voor | cotisations pour l'année 2010 au "Fonds social 318.02 de financement |
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende | |
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van | complémentaire du second pilier de pension" et fixant la date de la |
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2010. | demande de dispense des cotisations pour l'année 2010. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 maart 2013. | Donné à Bruxelles, le 1er mars 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Vlaamse Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2010 | Convention collective de travail du 4 mars 2010 |
Vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2010 | Fixation du pourcentage des cotisations pour l'année 2010 au "Fonds |
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 | social 318.02 de financement complémentaire du second pilier de |
tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling | |
van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het | pension" et fixation de la date de la demande de dispense des |
jaar 2010 (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2012 onder het nummer | cotisations pour l'année 2010 (Convention enregistrée le 5 mars 2012 |
108595/CO/318.02) | sous le numéro 108595/CO/318.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing of |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de | paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors |
Vlaamse Gemeenschap. | de la communauté flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé |
arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.In toepassing van artikel 7 van collectieve |
Art. 2.En application de l'article 7 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 31 maart 2008, gesloten in het Paritair | travail du 31 mars 2008, conclue au sein de la Sous-commission |
Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de | paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors |
Vlaamse Gemeenschap, tot oprichting van een fonds voor | de la Communauté flamande, instituant un fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende | dénommé "Fonds social 318.02 de financement complémentaire du second |
financiering tweede pensioenpijler" en vaststelling van zijn statuten, | pilier de pension" et en fixant ses statuts, le pourcentage des |
wordt het percentage van de bijdragen voor het jaar 2010 op jaarbasis | cotisations pour l'année 2010 est fixé comme suit sur base annuelle : |
bepaald als volgt : per kwartaal 0,18 pct. van het brutobedrag van de | par trimestre, 0,18 p.c. du montant brut rémunérations, avant retenue |
bezoldigingen, vóór inhouding van de persoonlijke sociale | des cotisations personnelles de sécurité sociale. |
zekerheidsbijdragen. | |
De inning van deze bijdragen geschiedt voor het jaar 2010 als volgt : | Pour l'année 2010, la perception de ces cotisations fait comme suit : |
- geen inning in het eerste en het tweede kwartaal; | - pas de perception aux premier et deuxième trimestres; |
- 0,36 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding | - 0,36 p.c. du montant brut des rémunérations, avant retenue des |
van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen, tijdens het derde en | cotisations personnelles de sécurité sociale, aux troisième et |
het vierde kwartaal. | quatrième trimestres. |
Art. 3.Artikel 8, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en vaststelling van zijn statuten, wordt aangevuld met volgende bepaling : "voor het jaar 2010 is hogergenoemde datum van aanvraag 5 mei in plaats van 28 februari". Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van de datum van ondertekening en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart 2013. De Minister van Werk, |
Art. 3.L'article 8, § 2 de la convention collective de travail du 31 mars 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé " Fonds social 318.02 de financement complémentaire du second pilier de pension" et en fixant ses statuts, est complété par la disposition suivante : "pour l'année 2010, la date susmentionnée de la demande est le 5 mai au lieu du 28 février". Art. 4.Cette convention collective de travail prend effet à partir de la date de sa signature et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |