← Terug naar "Notariaat Bij koninklijk besluit van 24 april 2012, dat in werking treedt op de datum van
de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Tilmans, Ph., op zijn verzoek, ontslag verleend uit
zijn ambt van notaris ter standplaats Wellin. Het Bij koninklijk besluit van 17 januari 2013, dat in werking treedt
op 11 februari 2013, is aan d(...)"
Notariaat Bij koninklijk besluit van 24 april 2012, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Tilmans, Ph., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Wellin. Het Bij koninklijk besluit van 17 januari 2013, dat in werking treedt op 11 februari 2013, is aan d(...) | Notariat Par arrêté royal du 24 avril 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Tilmans, Ph., de ses fonctions de notaire à la résidence de Wellin. Il est autorisé à Par arrêté royal du 17 janvier 2013, entrant en vigueur le 11 février 2013, est acceptée, à sa (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Notariaat | Notariat |
Bij koninklijk besluit van 24 april 2012, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 24 avril 2012, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Tilmans, | prestation de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission |
Ph., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter | de M. Tilmans, Ph., de ses fonctions de notaire à la résidence de |
standplaats Wellin. | Wellin. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 17 januari 2013, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 17 janvier 2013, entrant en vigueur le 11 février |
11 februari 2013, is aan de heer Philips, A., op zijn verzoek, ontslag | 2013, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Philips, A., de |
verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Koekelberg. | ses fonctions de notaire à la résidence de Koekelberg. |
Bij koninklijk besluit van 17 januari 2013, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 17 janvier 2013, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging, welke dient te gebeuren binnen de twee | la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans le deux mois à |
maanden te rekenen vanaf heden, is Mevr. Lucy, C., licentiaat in de | partir de ce jour, Mme Lucy, C., licenciée en droit, candidat-notaire, |
rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Neufchâteau. | est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de Neufchâteau. |
De standplaats is gevestigd te Wellin. | La résidence est fixée à Wellin. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |