← Terug naar "Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde estuarium Aanvraag
tot het verkrijgen van een machtiging en vergunning voor het leggen en de exploitatie van de electriciteitskabels
van het Rentel offshore wind(...) In toepassing van artikel
18 van voormeld koninklijk besluit wordt bekendgemaakt dat de NV RENTEL m(...)"
Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde estuarium Aanvraag tot het verkrijgen van een machtiging en vergunning voor het leggen en de exploitatie van de electriciteitskabels van het Rentel offshore wind(...) In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt bekendgemaakt dat de NV RENTEL m(...) | Unité de Gestion du Modèle mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut Demande d'autorisation et de permis pour le placement et l'exploitation des câbles du parc à éoliennes offshore Rentel, dans les espaces marins sou(...) En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté à la connaissance du public (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde estuarium (BMM/UGMM) Aanvraag tot het verkrijgen van een machtiging en vergunning voor het leggen en de exploitatie van de electriciteitskabels van het Rentel offshore windmolenpark, in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België - Koninklijk besluit van 7 september 2003 (Belgisch Staatsblad van 17 september 2003) | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Unité de Gestion du Modèle mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut (UGMM/BMM) Demande d'autorisation et de permis pour le placement et l'exploitation des câbles du parc à éoliennes offshore Rentel, dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique - Arrêté royal du 7 septembre 2003 (Moniteur belge du 17 septembre 2003) |
In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt | En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté |
bekendgemaakt dat de NV RENTEL met maatschappelijke zetel te | à la connaissance du public que la SA RENTEL, dont le siège social est |
Slijkensesteenweg 2, 8400 Oostende een aanvraag heeft ingediend op 8 | situé Sljikensesteenweg 2, 8400 Oostende, a introduit en date du 8 |
juli 2013, tot het bekomen van een vergunning en machtiging voor het | juillet 2013 une demande de permis et d'autorisation portant sur le |
leggen en de exploitatie van de electriciteitskabels van het Rentel | placement et l'exploitation des câbles du parc à éoliennes offshore |
offshore windmolenpark, in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid | Rentel, dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique. Le |
van België. Het project omvat de electrische infrastructuur als | projet comprend l'infrastructure électrique entre le parc Rentel et le |
verbinding tussen het Rentel-windpark en het nabijgelegen | plate-forme de tranformation Alpha, située à proximité du |
Alpha-transformatorstation op de Lodewijkbank. | Lodewijkbank. |
Het door de aanvrager ingediend milieu-effectenrapport onderzoekt de | L'étude d'incidences introduite par le demandeur étudie les effets |
te verwachten effecten van het project op de zeebodem, het zeewater, | possibles du projet sur le fond marin, l'eau de mer, le climat, |
het klimaat, de atmosfeer, de effecten van geluid en trillingen, de | l'atmosphère, les effets du bruit et des vibrations, les effets sur la |
effecten op de fauna, de flora en de biodiversiteit, het zeegezicht en | faune, la flore et la biodiversité, la vue sur la mer et le patrimoine |
het cultureel erfgoed, de mens alsook de veiligheidsaspecten van het | culturel, l'homme ainsi que les aspects de sécurité du projet. |
project. De aanvraag, die tevens het door de aanvrager opgemaakte | La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement |
milieu-effectenrapport bevat, kan ingezien worden tussen 21 augustus | réalisée par le demandeur, peut être consultée du 21 août et 19 |
en 19 september 2013, alle werkdagen van 9 u. tot 17 u., in de burelen | septembre 2013 inclus, tous les jours ouvrables de 9 h à 17 h dans les |
van de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4e | bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles (4e |
verdieping, zaal 431, contactpersoon : Mevr. Marisa Di Marcantonio | étage, salle 431, personne de contact : Marisa Di Marcantonio, 02-773 |
02-773 21 15, M.dimarcantonio@mumm.ac.be of, uitsluitend op afspraak, | 21 15, M.dimarcantonio@mumm.ac.be, ou, sur rendez-vous uniquement, |
in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te 3e en 23e | dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés 3e en 23e Linieregimentsplein, à |
Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon: de heer Jan | 8400 Ostende (personne de contact : Mr. Jan Haelters, 059-24 20 55, |
Haelters, 059-24 20 55, J.Haelters@mumm.ac.be). De aanvraag kan | J.Haelters@mumm.ac.be). La demande est également consultable les jours |
eveneens ingezien worden op werkdagen in iedere kustgemeente. Een | ouvrables dans les communes de la côte. Une liste reprenant les lieux |
lijst van de consultatieplaatsen en van de contactpersonen in de | de consultation et personnes de contact dans lesdites communes est |
kustgemeenten is beschikbaar op eenvoudig verzoek bij de BMM/UGMM (zie | disponible sur simple demande auprès de l'UGMM/BMM (voir personnes de |
eerder vermelde contactpersoon) en op de website van de BMM/UGMM | contact ci-dessus) et sur le site de l'UGMM/BMM |
(http://www.mumm.ac.be ). Het milieu-effectenrapport en de | (http://www.mumm.ac.be). L'étude d'incidences sur l'environnement et |
niet-technische samenvatting van dit rapport zijn eveneens beschikbaar | le résumé non technique de celle-ci sont également disponibles sur ce |
op deze site. | site. |
De aanvang van de termijn voor het behandelen van de aanvraag, zoals | La date de début du traitement de la demande, telle que définie à |
bepaald in artikel 17 van voormeld koninklijk besluit, is 6 augustus | l'article 17 de l'arrêté royal précité est le 6 août 2013. Les |
2013. De geïnteresseerden kunnen hun standpunten, opmerkingen en | intéressés peuvent introduire leurs points de vue, remarques et |
bezwaren tot en met 4 oktober 2013 indienen, door middel van een | objections jusqu'au 4 octobre 2013 par courrier recommandé adressé à |
aangetekend schrijven gericht aan de BMM/UGMM, Gulledelle 100, 1200 | l'UGMM/BMM, Gulledelle 100 à 1200 Bruxelles, à l'attention de Mme |
Brussel, ter attentie van Mevr. Marisa Di Marcantonio. Bijkomende | Marisa Di Marcantonio. Tout renseignement complémentaire peut être |
inlichtingen kunnen bij deze persoon (02-773 21 15) of op de website | obtenu auprès de cette personne (02-773 21 15) ou sur le site de |
van de BMM/UGMM bekomen worden. | l'UGMM/BMM. |