← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013, in werking tredend op 28 februari
2014 `s avonds, is de heer De Nollin C., griffier bij het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek
in ruste gesteld; Betrokkene mag zijn aanspraak Bij koninklijk besluit van 18 juli
2013, in werking tredend op 31 augustus 2013 's avonds, is d(...)"
| Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013, in werking tredend op 28 februari 2014 `s avonds, is de heer De Nollin C., griffier bij het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld; Betrokkene mag zijn aanspraak Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013, in werking tredend op 31 augustus 2013 's avonds, is d(...) | Ordre Judiciaire Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 28 février 2014 au soir, M. De Nollin C., greffier à la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande; L'intéressé est admis à faire valoir ses droi Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 31 août 2013 au soir, M. Vanhoutte F(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Rechterlijke Orde | Ordre Judiciaire |
| Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013, in werking tredend op 28 | Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 28 février |
| februari 2014 `s avonds, is de heer De Nollin C., griffier bij het hof | 2014 au soir, M. De Nollin C., greffier à la cour d'appel de |
| van beroep te Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld; | Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande; |
| Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
| vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
| Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 31 août |
| augustus 2013 's avonds, is de heer Vanhoutte F., griffier bij de | 2013 au soir, M. Vanhoutte F., greffier au tribunal de première |
| rechtbank van eerste aanleg te Brugge, op zijn verzoek in ruste | instance de Bruges, est admis à la retraite à sa demande; |
| gesteld; Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
| vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
| Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013, in werking tredend op 31 mei | Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 31 mai 2014 |
| 2014 's avonds, is de heer Devos P., griffier bij de rechtbank van | au soir, M. Devos P., greffier au tribunal de première instance de |
| eerste aanleg te Brugge, op zijn verzoek in ruste gesteld; | Bruges, est admis à la retraite à sa demande; |
| Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
| vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
| Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013, in werking tredend op 30 | Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 30 |
| september 2013 's avonds, is mevr. De Swaef M., griffier bij de | septembre 2013 au soir, Mme De Swaef M., greffier au tribunal de |
| rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op haar verzoek in ruste | première instance de Termonde, est admise à la retraite à sa demande; |
| gesteld; Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
| vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
| Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 31 janvier |
| januari 2014 's avonds, is de heer Van De Velde G., hoofdgriffier in | 2014 au soir, M. Van De Velde G., greffier en chef dans la classe de |
| de vakklasse A3 van de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde, op | métier A3 du tribunal de première instance d'Audenarde, est admis à la |
| zijn verzoek in ruste gesteld; | retraite à sa demande; |
| Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
| vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
| Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 31 janvier |
| januari 2014 's avonds, is mevr. Maton L., hoofdgriffier in de | 2014 au soir, Mme Maton L., greffier en chef dans la classe de métier |
| vakklasse A2 van het vredegerecht van het vierde kanton Antwerpen, op | A2 de la justice de paix du quatrième canton d'Anvers, est admise à la |
| haar verzoek in ruste gesteld; | retraite à sa demande; |
| Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
| vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
| Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 31 décembre |
| december 2013 's avonds, is mevr. D'hont A., secretaris bij het parket | 2013 au soir, Mme D'hont A., secrétaire au parquet du procureur du Roi |
| van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | près le tribunal de première instance de Termonde, est admise à la |
| Dendermonde, op haar verzoek in ruste gesteld; | retraite à sa demande; |
| Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
| vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
| Bij koninklijk besluit van 2 juli 2013, is benoemd tot griffier bij | Par arrêté royal du 2 juillet 2013, est nommée greffier à la cour du |
| het arbeidshof te Antwerpen, mevr. De Prins A., griffier bij de | travail d'Anvers, Mme De Prins A., greffier au tribunal de commerce |
| rechtbank van koophandel te Antwerpen; | d'Anvers; |
| Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op | Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit la |
| de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge; |
| Bij koninklijk besluit van 19 juli 2013, is benoemd tot griffier bij | Par arrêté royal du 19 juillet 2013, est nommée greffier à la justice |
| het vredegerecht van het kanton Brasschaat, mevr. Verbessem N., | de paix du canton de Brasschaat, Mme Verbessem N., greffier à la |
| griffier bij het vredegerecht van het zevende kanton Antwerpen; | justice de paix du septième canton d'Anvers; |
| Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op | Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit la |
| de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
| Bij ministeriële besluiten van 2 augustus 2013 : | Par arrêtés ministériels du 2 août 2013 : |
| - is aan Mevr. Messelier R., assistent bij de griffie van de | - Mme Messelier R., assistant au greffe du tribunal du travail de |
| arbeidsrechtbank te Brugge, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van | Bruges, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à ce |
| griffier bij deze rechtbank te vervullen; | tribunal; |
| Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; |
| - is aan Mevr. De Nys S., medewerker bij de griffie van het | - Mme De Nys S., collaborateur au greffe de la justice de paix du |
| vredegerecht van het eerste kanton Aalst, opdracht gegeven om | premier canton d'Alost, est temporairement déléguée aux fonctions de |
| tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen; | greffier à la justice de paix de ce canton; |
| Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
| niet kan geschieden vóór 10 augustus 2013 en komt ten einde op 28 | serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 10 août 2013 et prend |
| augustus 2013; | fin le 28 août 2013; |
| - is aan de heer Agha Djani M., voorlopig benoemd attaché P & O in het | - M. Agha Djani M., attaché P & O à titre provisoire dans le ressort |
| rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, opdracht gegeven om | de la cour d'appel de Bruxelles, est temporairement délégué aux |
| tijdelijk het ambt van attaché HRM in de vakklasse A2 te vervullen bij | fonctions d'attaché HRM dans la classe de métiers de niveau A2 au |
| de dienst HR Gerechtspersoneel van het Directoraat-generaal | service HR Personnel Judiciaire de la Direction Générale de |
| Rechterlijke Organisatie met ingang van 18 juli 2013; | l'Organisation Judiciaire à partir du 18 juillet 2013; |
| Betrokkene is aangewezen om zijn ambt te vervullen in het rechtsgebied | L'intéressé est désigné pour exercer ses fonctions dans le ressort de |
| van het hof van beroep te Brussel; | la cour d'appel de Bruxelles; |
| - is aan Mevr. Leemans K., voorlopig benoemd attaché P & O in het | - Mme Leemans K., attaché P & O à titre provisoire dans le ressort de |
| rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, opdracht gegeven om | la cour d'appel de Bruxelles, est temporairement déléguée aux |
| tijdelijk het ambt van attaché HRM in de vakklasse A2 te vervullen bij | fonctions d'attaché HRM dans la classe de métiers de niveau A2 au |
| de dienst HR Gerechtspersoneel van het Directoraat-generaal | service HR Personnel Judiciaire de la Direction Générale de |
| Rechterlijke Organisatie met ingang van 18 juli 2013; | l'Organisation Judiciaire à partir du 18 juillet 2013; |
| Betrokkene is aangewezen om haar ambt te vervullen in het rechtsgebied | L'intéressée est désignée pour exercer ses fonctions dans le ressort |
| van het hof van beroep te Brussel; | de la cour d'appel de Bruxelles; |
| - is aan Mevr. Langeraet S., voorlopig benoemd attaché P & O in het | - Mme Langeraet S., attaché P & O à titre provisoire dans le ressort |
| rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, opdracht gegeven om | de la cour d'appel de Gand, est temporairement déléguée aux fonctions |
| tijdelijk het ambt van attaché HRM in de vakklasse A2 te vervullen bij | d'attaché HRM dans la classe de métiers de niveau A2 au service HR |
| de dienst HR Gerechtspersoneel van het Directoraat-generaal | Personnel Judiciaire de la Direction Générale de l'Organisation |
| Rechterlijke Organisatie met ingang van 4 juli 2013; | Judiciaire à partir du 4 juillet 2013; |
| Betrokkene is aangewezen om haar ambt te vervullen in het rechtsgebied | L'intéressée est désignée pour exercer ses fonctions dans le ressort |
| van het hof van beroep te Gent; | de la cour d'appel de Gand; |
| - is aan Mevr. Vermeire E., voorlopig benoemd attaché P & O in het | - Mme Vermeire E., attaché P & O à titre provisoire dans le ressort de |
| rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, opdracht gegeven om | la cour d'appel de Gand, est temporairement déléguée aux fonctions |
| tijdelijk het ambt van attaché selectie in de vakklasse A1 te | d'attaché sélection dans la classe de métiers de niveau A1 au service |
| vervullen bij de dienst HR Gerechtspersoneel van het | HR Personnel Judiciaire de la Direction Générale de l'Organisation |
| Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie met ingang van 4 juli | Judiciaire à partir du 4 juillet 2013; |
| 2013; Betrokkene is aangewezen om haar ambt te vervullen in het rechtsgebied | L'intéressée est désignée pour exercer ses fonctions dans le ressort |
| van het hof van beroep te Gent; | de la cour d'appel de Gand; |
| - is aan de heer Verdonck J.-A., voorlopig benoemd attaché P & O in | - M. Verdonck J.-A., attaché P & O à titre provisoire dans le ressort |
| het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, opdracht gegeven om | de la cour d'appel de Liège, est temporairement délégué aux fonctions |
| tijdelijk het ambt van attaché HRM in de vakklasse A3 te vervullen bij | d'attaché HRM dans la classe de métiers de niveau A3 au service HR |
| de dienst HR Gerechtspersoneel van het Directoraat-generaal | Personnel Judiciaire de la Direction Générale de l'Organisation |
| Rechterlijke Organisatie met ingang van 16 juli 2013; | Judiciaire à partir du 16 juillet 2013; |
| Betrokkene is aangewezen om zijn ambt te vervullen in het rechtsgebied | L'intéressé est désigné pour exercer ses fonctions dans le ressort de |
| van het hof van beroep te Luik; | la cour d'appel de Liège; |
| - is aan de heer George F., voorlopig benoemd attaché P & O in het | - M. George F., attaché P & O à titre provisoire dans le ressort de la |
| rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, opdracht gegeven om | cour d'appel de Mons, est temporairement délégué aux fonctions |
| tijdelijk het ambt van attaché HRM in de vakklasse A2 te vervullen bij | d'attaché HRM dans la classe de métiers de niveau A2 au service HR |
| de dienst HR Gerechtspersoneel van het Directoraat-generaal | Personnel Judiciaire de la Direction Générale de l'Organisation |
| Rechterlijke Organisatie met ingang van 9 juli 2013; | Judiciaire à partir du 9 juillet 2013; |
| Betrokkene is aangewezen om zijn ambt te vervullen in het rechtsgebied | L'intéressé est désigné pour exercer ses fonctions dans le ressort de |
| van het hof van beroep te Bergen. | la cour d'appel de Mons. |
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
| strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
| worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
| State, afdeling bestuursrechtspraktijk (adres : Wetenschapsstraat 33, | au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue |
| 1040 Brussel), te worden toegezonden. | de la Science 33, 1040 Bruxelles ), sous pli recommandé à la poste. |