← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 14 november 2012, worden in het artikel 2 van
het koninklijk besluit van 15 mei 2012, waarbij de heer Maryn, M., griffier bij de bestendige krijgsraad,
opgenomen in de tijdelijke personeelsformatie z Bij koninklijk besluit van 21 januari 2013, is op haar verzoek
ontslag verleend uit haar ambt a(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 14 november 2012, worden in het artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 mei 2012, waarbij de heer Maryn, M., griffier bij de bestendige krijgsraad, opgenomen in de tijdelijke personeelsformatie z Bij koninklijk besluit van 21 januari 2013, is op haar verzoek ontslag verleend uit haar ambt a(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 14 novembre 2012, dans l'article 2 de l'arrêté royal du 15 mai 2012, par lequel(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 14 november 2012, worden in het artikel 2 | Par arrêté royal du 14 novembre 2012, dans l'article 2 de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 15 mei 2012, waarbij de heer Maryn, M., | royal du 15 mai 2012, par lequel M. Maryn, M., greffier au conseil de |
griffier bij de bestendige krijgsraad, opgenomen in de tijdelijke | guerre permanent, repris dans la cadre temporaire visé à l'article 109 |
personeelsformatie zoals bedoeld in artikel 109 van de wet van 10 | de la loi du 10 avril 2003 réglant la suppression des juridictions en |
april 2003 tot regeling van de afschaffing van de militaire | temps de paix ainsi que leur maintien en temps de guerre, délégué pour |
rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan in | |
oorlogstijd, met opdracht om zijn ambt te vervullen bij de Federale | exercer ses fonctions au Service public fédéral Justice, secrétariat |
Overheidsdienst Justitie, secretariaat van het college van de | du collège des procureurs-généraux, est admis à la retraite à sa |
procureurs-generaal, op zijn verzoek in ruste wordt gesteld op datum | |
van 1 februari 2013, de woorden « op 31 januari 2013 's avonds » | demande à la date du 1er février 2013, les mots « le 31 janvier 2013 |
vervangen door « op 28 februari 2013 's avonds »; | au soir » sont remplacés par « le 28 février 2013 au soir »; |
Bij koninklijk besluit van 21 januari 2013, is op haar verzoek ontslag | Par arrêté royal du 21 janvier 2013, est acceptée à sa demande, la |
verleend uit haar ambt aan Mevr. Calicis, C., parketjurist in het | démission de Mme Calicis, C., de ses fonctions de juriste de parquet |
rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 3 mei 2011; | Le présent arrêté produit ses effets le 3 mai 2011; |
Bij koninklijke besluiten van 31 januari 2013, zijn benoemd tot : | Par arrêtés royaux du 31 janvier 2013, sont nommées : |
griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Namen, Mevr. Trussart, | greffier au tribunal de première instance de Namur, Mme Trussart, A., |
A., secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Namen. | instance de Namur. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
griffier bij de politierechtbank te Neufchâteau, Mevr. Willem, P., | serment; greffier au tribunal de police de Neufchâteau, Mme Willem, P., |
griffier bij de politierechtbank te Dinant. | greffier au tribunal de police de Dinant. |
Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand volgend op de | Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit la |
publicatie in het Belgisch Staatsblad; | publication au Moniteur belge; |
voorlopig benoemd griffier bij de politierechtbank te Bergen, Mevr. | greffier à titre provisoire au tribunal de police de Mons, Mme |
Cardinal, S. | Cardinal, S.. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
voorlopig benoemd in de vakklasse A1 met de titel van attaché (jurist) | serment; à titre provisoire dans la classe de métier A1 avec le titre d'attaché |
in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, Mevr. | (juriste) dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, Mme |
Vandenmeersche S., jurist op arbeidsovereenkomst bij het Centraal | Vandenmeersche, S., juriste sous contrat à l'Organe Central pour la |
Orgaan voor de Inbeslagname en Verbeurdverklaring. | Saisi et la Confiscation. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
serment; | |
Bij ministeriële besluiten van 7 februari 2013 : is aan de heer Sevens J., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Houthalen-Helchteren, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; is aan de heer Mannaerts, A., assistent bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Overijse-Zaventem, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 maart 2013; is aan Mevr. Hemberg, G., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van het derde kanton Gent, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; is de heer Marchetti, R., jurist (referendaris) op arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om zijn ambt te vervullen bij het hof van beroep te Bergen. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2013. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, | Par arrêtés ministériels du 7 février 2013 : M. Sevens, J., collaborateur sous contrat au greffe de la justice de paix du canton de Houthalen-Helchteren, est temporairement délégué aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; M. Mannaerts, A., assistant au greffe de la justice de paix du canton d'Overijse-Zaventem, est temporairement délégué aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er mars 2013; Mme Hemberg, G., collaborateur sous contrat au greffe de la justice de paix du troisième canton de Gand est temporairement déliguée aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; M. Marchetti, R., juriste (référendaire) sous contrat dans le ressort de la cour d'appel de Mons, est désigné pour exercer ses fonctions auprès de la cour d'appel de Mons. Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2013. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue |
1040 Brussel), te worden toegezonden. | de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |