← Terug naar "Incompetitiestelling met het oog op de integratie in de nieuwe structuur van de Federale Overheidsdienst
Financiën I. ONDERWERP Overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van
19 juli 2013 tot vaststelling van de regels volgens de 1° De Algemene Administratie
van de Fiscaliteit 2° De Algemene Administratie van de Douane en (...)"
Incompetitiestelling met het oog op de integratie in de nieuwe structuur van de Federale Overheidsdienst Financiën I. ONDERWERP Overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van de regels volgens de 1° De Algemene Administratie van de Fiscaliteit 2° De Algemene Administratie van de Douane en (...) | Mise en compétition en vue de l'intégration dans la nouvelle structure du Service public fédéral Finances I. OBJET En application des dispositions de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant les règles selon lesquelles les membres du personne 1° Administration générale de la fiscalité 2° Administration générale des douanes et accises (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Incompetitiestelling met het oog op de integratie in de nieuwe structuur van de Federale Overheidsdienst Financiën I. ONDERWERP Overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van de regels volgens dewelke de personeelsleden worden geïntegreerd in de nieuwe structuur van de Federale Overheidsdienst Financiën, zal met behulp van deze dienstorder de integratie worden gerealiseerd in een van de volgende entiteiten: 1° De Algemene Administratie van de Fiscaliteit 2° De Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen 3° De Algemene Administratie van de Inning en de Invordering 4° De Algemene Administratie van de Bijzondere Belastinginspectie 5° De Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Mise en compétition en vue de l'intégration dans la nouvelle structure du Service public fédéral Finances I. OBJET En application des dispositions de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant les règles selon lesquelles les membres du personnel sont intégrés dans la nouvelle structure du Service public fédéral Finances, l'intégration est réalisée, suite au présent ordre de service, dans l'une des entités ci-après : 1° Administration générale de la fiscalité 2° Administration générale des douanes et accises 3° Administration générale de la perception et du recouvrement 4° Administration générale de l'inspection spéciale des impôts 5° Administration générale de la documentation patrimoniale |
6° De Algemene Administratie van de Thesaurie | 6° Administration générale de la trésorerie |
7° De stafdienst voor Beleidsexpertise en -ondersteuning | 7° Le Service d'encadrement expertise et support stratégiques |
8° De stafdienst Personeel en Organisatie | 8° Le Service d'encadrement Personnel et Organisation |
9° De stafdienst Begroting en Beheerscontrole | 9° Le Service d'encadrement Budget et Contrôle de la Gestion |
10° De stafdienst Informatie- en Communicatietechnologie | 10° - Le Service d'encadrement Technologie de l'Information et de la |
Communication | |
11° De stafdienst Logistiek | 11° Le Service d'encadrement Logistique |
12° De Centrale Rechtskundige Dienst | 12° Le Service juridique central |
13° De Dienst van de Voorzitter van het directiecomité | 13° Le Service du Président du comité de direction |
14° De Dienst "Multikanaal dienstverlening" | 14° Le Service Prestation services multi-canaux |
15° De Dienst voor Duurzame Ontwikkeling | 15° Le Service pour le développement durable |
16° De Dienst voor Informatieveiligheid en Bescherming van de | 16° Le Service de Sécurité de l'Information et de Protection de la vie |
Persoonlijke Levenssfeer | privée |
17° De Dienst voor het toezicht | 17° Le Service de surveillance |
18° De Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk | 18° Le Service interne pour la Prévention et la Protection au Travail |
19° De Dienst voor alimentatievorderingen | 19° Le Service des créances alimentaires. |
II. REGLEMENTAIRE BEPALINGEN | II. REGLEMENTATION APPLICABLE |
De integratie in de nieuwe structuur van de Federale Overheidsdienst | L'intégration dans la nouvelle structure du Service public fédéral |
Financiën wordt geregeld door : | Finances est réglée par: |
1° het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | 1° l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
het Rijkspersoneel; | l'Etat; |
2° het koninklijk besluit van 19 juli 2013 betreffende de | 2° l'arrêté royal du 19 juillet 2013 portant occupation des membres du |
tewerkstelling van personeelsleden en de integratie in de Federale Overheidsdienst Financiën van : | personnel et intégration au Service public fédéral Finances : |
- de buitendiensten van de fiscale administraties van het Ministerie | - des services extérieurs des administrations fiscales du Ministère |
van Financiën; | des Finances; |
- de diensten van de Administratie der thesaurie van het Ministerie | - des services de l'Administration de la trésorerie du Ministère des |
van Financiën; | Finances; |
3° het koninklijk besluit van 19 juli 2013 betreffende de | 3° l'arrêté royal du 19 juillet 2013 relatif à l'occupation des |
tewerkstelling van de personeelsleden in de diensten andere dan | membres du personnel dans les services autres qu'opérationnels du |
operationele van de Federale Overheidsdienst Financiën; | Service public fédéral Finances; |
4° het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van de | 4° l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant les règles selon |
regels volgens dewelke de personeelsleden worden geïntegreerd in de | lesquelles les membres du personnel sont intégrés dans la nouvelle |
nieuwe structuur van de Federale Overheidsdienst Financiën. | structure du Service public fédéral Finances. |
De voormelde besluiten van 19 juli 2013 kunnen worden geraadpleegd op | Les arrêtés précités du 19 juillet 2013 sont consultables notamment |
het intranet van Financiën, op de site « Coperfin 2.0 ». | sur l'intranet des Finances, site « Coperfin 2.0 ». |
III. BETROKKEN PERSONEELSLEDEN | III. MEMBRES DU PERSONNEL CONCERNES |
De huidige dienstorder is bestemd voor de statutaire personeelsleden | Le présent ordre de service est destiné aux agents statutaires visés à |
bedoeld in het koninklijk besluit betreffende de tewerkstelling in de | l'arrêté royal portant occupation dans les services opérationnels |
operationele diensten alsook in het koninklijk besluit betreffende de | ainsi qu'à l'arrêté royal portant occupation dans les services autres |
tewerkstelling in de diensten andere dan operationele met uitzondering | qu'opérationnels à l'exception des membres du personnel qui exercent |
van die personeelsleden die op vrijwillige basis een functie | |
uitoefenen waarbij in opeenvolgende ploegen dient te worden gewerkt of | sur base volontaire une fonction pour laquelle le travail en équipes |
die aangeworven werden voor de uitoefening van zulke functie en die | successives est imposé ou qui ont été recrutés pour exercer une telle |
wat hen betreft ambtshalve worden geïntegreerd in de entiteit waarin | fonction et qui sont quant à eux intégrés d'office au sein de l'entité |
ze tewerkgesteld zijn. | dans laquelle ils sont occupés. |
IV. TE BEGEVEN BETREKKINGEN | IV. EMPLOIS DISPONIBLES |
De integraties worden gerealiseerd in functie van het aantal | Les intégrations sont réalisées en fonction du nombre d'emplois |
beschikbare betrekkingen in elke entiteit. Dit aantal werd vastgesteld | disponibles au sein de chaque entité. Ce nombre a été fixé par le |
door de Voorzitter van het directiecomité. | Président du comité de direction. |
De lijst van deze betrekkingen per entiteit, opgesteld per niveau voor | La liste reprenant ces emplois par entité, établie par niveau pour les |
wat betreft de niveaus B, C en D en per klasse voor wat betreft het | niveaux B, C et D et par classe pour le niveau A, est reprise à |
niveau A, vindt u in bijlage 1. | l'annexe 1. |
De betrekkingen in de niveaus B, C en D worden samengevoegd, ongeacht | Les emplois dans les niveaux B, C et D sont globalisés quels que |
de eraan verbonden graden, en worden zonder onderscheid van graad | soient les grades qui y sont liés et sont attribués sans distinction |
toegekend aan de ambtenaren die titularis zijn van een graad van het betrokken niveau. | de grade aux agents qui sont titulaires d'un grade du niveau concerné. |
V. KEUZE VAN DE ENTITEIT | V. CHOIX DE L'ENTITE |
De artikelen 14 tot 34 van het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van de regels volgens dewelke de personeelsleden worden geïntegreerd in de nieuwe structuur van de Federale Overheidsdienst Financiën, stellen naar gelang van het geval de entiteiten vast waarvoor de personeelsleden zich voor hun integratie kunnen kandidaat stellen. Ieder personeelslid werd overigens geïnformeerd over zijn/haar persoonlijke gegevens. Hij/zij kon en kan nog steeds op MyP & O de entiteiten consulteren die toegankelijk zijn voor hem/haar. We leggen er in het bijzonder de nadruk op dat de personeelsleden een recht van voorrang tot integratie hebben in de entiteit waarin ze tewerkgesteld zijn (in de zin van artikel 2, 6° van het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van de regels volgens dewelke de personeelsleden worden geïntegreerd in de nieuwe structuur van de Federale Overheidsdienst Financiën) op datum van 1 september 2013, mits deze entiteit hun eerste voorkeur tot integratie is. Het aantal beschikbare betrekkingen per entiteit, waarvan sprake hiervoor, garandeert dat deze prioriteit kan worden toegekend aan alle personeelsleden die hiervoor vragende partij zijn. De personeelsleden die zich kandidaat stellen voor een integratie in een entiteit of meerdere entiteiten waarvoor ze geen recht van voorrang hebben en die zich niet gunstig rangschikken, worden ambtshalve geïntegreerd in een entiteit door de Voorzitter van het | Les articles 14 à 34 de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant les règles selon lesquelles les membres du personnel sont intégrés dans la nouvelle structure du Service public fédéral Finances stipulent, selon les cas, les entités pour lesquelles les membres du personnel peuvent se porter candidats à une intégration. Chaque membre du personnel a, par ailleurs, été informé quant à ses données personnelles. Il a pu et peut toujours consulter sur My P & O les entités qui lui sont accessibles. On insiste particulièrement sur le fait que les agents sont prioritaires pour une intégration dans l'entité dans laquelle ils sont occupés (dans le sens de l'article 2, 6° de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant les règles selon lesquelles les membres du personnel sont intégrés dans la nouvelle structure du Service public fédéral Finances) à la date du 1er septembre 2013 à condition que cette entité soit leur premier choix d'intégration. Le nombre d'emplois disponibles par entité dont question ci-avant garantit que cette priorité puisse être accordée à tous les agents qui la sollicitent. Les agents qui se portent candidats pour une intégration dans une entité ou dans plusieurs entités pour lesquelles ils n'ont aucune priorité et qui ne sont pas classés en ordre utile sont intégrés d'office dans une entité par le Président du comité de direction |
directiecomité, rekening houdend met de behoeften van de dienst. | compte tenu des nécessités de service. |
De personeelsleden die niet binnen de in de dienstorder gestelde | Les agents qui dans le délai fixé dans l'ordre de service ne |
termijn hun voorkeur meedelen voor een integratie in een voor hen | communiquent pas leur choix en vue d'une intégration dans une des |
toegankelijke entiteit, worden ambtshalve geïntegreerd in een entiteit | entités qui leur sont accessibles sont intégrés d'office dans une |
door de Voorzitter van het directiecomité, rekening houdend met de | entité par le Président du comité de direction compte tenu des |
behoefen van de dienst. | nécessités de service. |
De integratie heeft plaats in de graad waarvan de statutaire | L'intégration a lieu dans le grade dont les agents statutaires sont |
ambtenaren titularis zijn of in de klasse waarin ze benoemd zijn. | titulaires ou dans la classe dans laquelle ils ont été nommés. |
VI. HOE WORDEN DE KANDIDATEN GERANGSCHIKT | VI. COMMENT SONT CLASSES LES CANDIDATS |
De administratieve anciënniteiten van de kandidaten die in overweging | Les anciennetés administratives, le grade, le niveau et la classe des |
worden genomen, hun graad, hun niveau en hun klasse, zijn deze die worden vastgesteld op datum van 1 september 2013. Overigens werd elk personeelslid, zoals reeds vermeld in punt V, op de hoogte gebracht van zijn/haar persoonlijke gegevens. Hij/zij kon en kan deze nog steeds consulteren op MyP & O. De personeelsleden hebben een recht van voorrang tot integratie in de entiteit waarin ze tewerkgesteld zijn, mits deze entiteit hun eerste voorkeur tot integratie is. We benadrukken nogmaals dat het aantal beschikbare betrekkingen per entiteit, zoals vermeld hiervoor, garandeert dat deze prioriteit kan worden toegekend aan alle personeelsleden die hierom verzoeken. In alle overige gevallen worden de betrekkingen toegekend volgens de | candidats pris en considération sont ceux fixés à la date du 1er septembre 2013. Comme signalé au point V, chaque membre du personnel a, par ailleurs, été informé quant à ses données personnelles. Il a pu et peut toujours les consulter sur My P&O. Les agents sont prioritaires pour une intégration dans l'entité dans laquelle ils sont occupés à condition que cette entité soit leur premier choix d'intégration. On insiste à nouveau sur le fait que le nombre d'emplois disponibles par entité dont question ci-avant garantit que cette priorité puisse être accordée à tous les agents qui la sollicitent. Dans les autres cas de figure, les emplois sont attribués selon |
hiernavolgende orde van voorrang : | l'ordre de priorité suivant : |
1° in de niveaus B, C en D : | 1° dans les niveaux B, C et D : |
a) aan de kandidaat met de grootste niveauanciënniteit; | a) au candidat dont l'ancienneté de niveau est la plus grande; |
b) bij gelijke niveauanciënniteit, aan de kandidaat met de grootste | b) à égalité d'ancienneté de niveau au candidat dont l'ancienneté de |
dienstanciënniteit; | service est la plus grande; |
c) bij gelijke dienstanciënniteit, aan de oudste kandidaat; | c) à égalité d'ancienneté de service, au candidat le plus âgé; |
2° in het niveau A : | 2° dans le niveau A : |
a) aan de kandidaat met de grootste klassenanciënniteit; | a) au candidat dont l'ancienneté de classe est la plus grande; |
b) bij gelijke klassenanciënniteit, aan de kandidaat met de grootste | b) à égalité d'ancienneté de classe au candidat dont l'ancienneté de |
dienstanciënniteit; | service est la plus grande; |
c) bij gelijke dienstanciënniteit, aan de oudste kandidaat. | c) à égalité d'ancienneté de service, au candidat le plus âgé. |
In afwijking hiervan : | Par dérogation, |
1. wordt in het niveau D de niveauanciënniteit verhoogd met de | 1. dans le niveau D, l'ancienneté de niveau est augmentée de |
niveauanciënniteit die in voorkomend geval door de kandidaat werd | l'ancienneté de niveau qui, le cas échéant, a été acquise par le |
verworven in het voormalige niveau 4; | candidat dans l'ancien niveau 4; |
2. wordt in het niveau C de niveauanciënniteit verhoogd met de | 2. dans le niveau C, l'ancienneté de niveau est augmentée de |
graadanciënniteit die in voorkomend geval werd verworven : | l'ancienneté de grade qui, le cas échéant, a été acquise dans : |
a) in de geschrapte graad van assistent bij financiën (niveau 3) voor | a) dans le grade rayé d'assistant des finances (niveau 3) pendant que |
zover de ambtenaar werd bezoldigd in de weddeschaal 30S2 of 30S3; | l'agent concerné était rémunéré dans l'échelle de traitement 30S2 ou |
b) in de volgende geschrapte graden : sectiechef bij financiën (rang | 30S3; b) dans un des grades rayés suivants : chef de section des finances |
32), hoofddouanebeambte (rang 34), hoofdfinanciebeambte (rang 34), | (rang 32), agent en chef des douanes (rang 34), agent en chef des |
leidend tekenaar bij het kadaster (rang 34), sectiechef der accijnzen | finances (rang 34), dessinateur dirigeant du cadastre (rang 34), chef |
(rang 34), luitenant der douane (rang 35), adjunct-chef van de dienst | de section des accises (rang 34), lieutenant des douanes (rang 35), |
der inkohieringen (rang 35) en chef van de dienst der inkohieringen | chef-adjoint du service d'enrôlement (rang 35) et chef du service |
(rang 35); | d'enrôlement (rang 35); |
3. omvat in het niveau A, wanneer de betrekkingen van de klassen A1 en | 3. dans le niveau A, lorsque les emplois des classes A1 et A2 sont |
A2 worden samengevoegd, de klassenanciënniteit van de ambtenaren van | groupés, l'ancienneté de classe des agents de la classe A2 comprend |
de klasse A2 de gecumuleerde anciënniteit in de klassen A1 en A2; | l'ancienneté cumulée dans les classes A1 et A2; |
4. wordt in het niveau A, in voorkomend geval, de klassenanciënniteit | 4. dans le niveau A, l'ancienneté de classe des agents de la classe |
van de ambtenaren van de klasse A3 verhoogd, eensdeels met de | A3, est le cas échéant, augmentée d'une part, de l'ancienneté de |
niveauanciënniteit die zij hebben verworven als titularis van een | niveau qu'ils ont acquise en tant que titulaire d'un emploi auquel un |
betrekking waaraan een titel is verbonden vermeld in kolom 1 van | titre mentionné à la colonne 1 du tableau ci-après est attaché et |
onderstaande tabel, en anderdeels met de graadanciënniteit die zij | d'autre part, de l'ancienneté de grade qu'ils ont acquise dans les |
verworven hebben in de graden vermeld in kolom 2 van die tabel : | grades mentionnés à la colonne 2 dudit tableau : |
Colonne 1 | Colonne 1 |
Colonne 2 | Colonne 2 |
kolom 1 | kolom 1 |
kolom 2 | kolom 2 |
1° inspecteur principal d'administration fiscale | 1° inspecteur principal d'administration fiscale |
1° contrôleur en chef d'administration fiscale | 1° contrôleur en chef d'administration fiscale |
1° eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur | 1° eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur |
1° hoofdcontroleur bij een fiscaal bestuur | 1° hoofdcontroleur bij een fiscaal bestuur |
2° inspecteur principal d'administration fiscale-chef de service | 2° inspecteur principal d'administration fiscale-chef de service |
2° receveur A | 2° receveur A |
2° eerstaanwezend inspecteur-dienstchef bij een fiscaal bestuur | 2° eerstaanwezend inspecteur-dienstchef bij een fiscaal bestuur |
2° ontvanger A | 2° ontvanger A |
3° premier attaché des finances | 3° premier attaché des finances |
3° commissaire adjoint dans un comité d'acquisition | 3° commissaire adjoint dans un comité d'acquisition |
3° eerste attaché van financiën | 3° eerste attaché van financiën |
3° adjunct-commissaris bij een aankoopcomité | 3° adjunct-commissaris bij een aankoopcomité |
4° contrôleur de direction dans un comité d'acquisition | 4° contrôleur de direction dans un comité d'acquisition |
4° directiecontroleur bij een aankoopcomité | 4° directiecontroleur bij een aankoopcomité |
5° inspecteur de comptabilité d'administration fiscale | 5° inspecteur de comptabilité d'administration fiscale |
5° comptabiliteitsinspecteur bij een fiscaal bestuur | 5° comptabiliteitsinspecteur bij een fiscaal bestuur |
6° inspecteur d'administration fiscale (rang 12) | 6° inspecteur d'administration fiscale (rang 12) |
6° inspecteur bij een fiscaal bestuur (rang 12) | 6° inspecteur bij een fiscaal bestuur (rang 12) |
7° commissaire dans un comité d'acquisition | 7° commissaire dans un comité d'acquisition |
7° commissaris bij een aankoopcomité | 7° commissaris bij een aankoopcomité |
8° conseiller adjoint (rang 11) | 8° conseiller adjoint (rang 11) |
8° adjunct-adviseur (rang 11) | 8° adjunct-adviseur (rang 11) |
9° auditeur adjoint | 9° auditeur adjoint |
9° adjunct-auditeur | 9° adjunct-auditeur |
10° comptable spécial | 10° comptable spécial |
10° speciaal rekenplichtige | 10° speciaal rekenplichtige |
VII. HOE MOET MEN ZIJN KEUZE(S) KENBAAR MAKEN VOOR DE INTEGRATIE | VII. COMMENT FAIRE CONNAITRE SON (SES) CHOIX D'INTEGRATION |
1. De kandidaturen moeten verplicht worden ingediend via elektronische weg (zie procedure hierna). Voor de personeelsleden die afwezig zijn van de dienst wordt opgemerkt dat de applicatie tevens toegankelijk is via www.myminfin.be, zelfs indien men over geen VPN-connectie beschikt. De applicatie zal beschikbaar zijn van 2 tot 30 september 2013, hetgeen overeenstemt met de periode gedurende dewelke een kandidatuur geldig kan worden ingediend. Enkel de personeelsleden die tijdens deze periode op geen enkele manier toegang hebben tot een computer, mogen een schriftelijke kandidatuur indienen. Hiertoe dienen ze, tot en met 20 september 2013, een formulier van | 1. Les candidatures doivent impérativement être introduites par voie électronique (voir procédure ci-dessous). Pour les agents absents du service, il est à noter que l'application est également accessible via www.myminfin.be, même sans disposer d'une connexion VPN. L'application sera disponible du 2 au 30 septembre 2013 ce qui correspond à la période durant laquelle une candidature peut valablement être introduite. Seuls les agents qui, durant cette période, n'auront pas accès à un ordinateur peuvent introduire une candidature par écrit. Pour ce faire, ils demanderont, le 20 septembre 2013 au plus tard, le |
kandidaatstelling aan te vragen, ofwel via telefonisch contact met het | formulaire de candidature soit en prenant contact avec le centre |
informatiecentrum P & O (0257/257.60), ofwel via het mailadres | d'information P & O (0257-25760), soit par mail à l'adresse |
po@minfin.fed.be . | po@minfin.fed.be . |
De kandidatuur moet, op straffe van nietigheid, ingevuld, gedateerd en | La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, |
gehandtekend worden ingediend bij een ter post aangetekend schrijven | être introduite, par lettre recommandée à la poste, au plus tard le 30 |
tegen uiterlijk 30 september 2013 op volgend adres : | septembre 2013, à l'adresse suivante : |
FOD Financiën | Service public fédéral Finances |
Stafdienst P & O - Team Kanteling | Service d'encadrement P & O - Equipe Basculement |
North Galaxy B16 | North Galaxy, B16 |
Koning Albert II-laan 33 bus 80 | Boulevard du Roi Albert II 33, Boîte 80 |
1030 Brussel | 1030 Bruxelles |
De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de | Les frais d'envoi recommandé sont à charge des candidats. |
kandidaten. De aandacht wordt gevestigd op het feit dat, mocht een personeelslid | L'attention est attirée sur le fait que si un agent introduisait une |
zowel per aangetekende zending als via elektronische weg een | candidature par lettre recommandée et une candidature par voie |
kandidatuur indienen, enkel deze laatste als geldig zal worden beschouwd. | électronique, seule cette dernière serait considérée comme valable. |
2. Procedure van indiening van de kandidaturen via elektronische weg | 2. Procédure d'introduction des candidatures par voie électronique |
2.1. Om toegang te krijgen tot het formulier van kandidaatstelling moet u : | 2.1. Pour accéder au formulaire de candidature, il y a lieu : |
- de intranetsite van het departement openen, | - d'ouvrir le site intranet du département, |
- klikken op het icoon MyP & O, | - de cliquer sur l'icône My P & O, |
- nadat u uw login en paswoord heeft ingediend, klikken op "kanteling" | - après introduction du login et du mot de passe, de cliquer sur « |
en vervolgens op "keuze van integratie". | basculement » et puis sur « choix d'intégration ». |
De onthaalpagina vraagt u te bevestigen dat u kennis heeft genomen van | La page d'accueil demande de confirmer la prise de connaissance des |
de regels van de kanteling en van de gevolgen van uw keuze. | règles de basculement et des conséquences du choix. |
Het tweede scherm geeft u de keuze tussen : | Le second écran donne le choix entre : |
- integratie in de entiteit waarin u momenteel bent tewerkgesteld; | - l'intégration dans l'entité dans laquelle l'agent est actuellement occupé, |
- integratie in een andere entiteit. | - l'intégration dans une autre entité. |
2.2. Indien u voor de eerste optie kiest, dan wordt u hiervan | 2.2. Si l'agent choisit la première option, confirmation lui en est |
bevestiging gevraagd. Na uw validatie is de procedure beëindigd; een | demandée. En cas de validation, la procédure est terminée; un mail lui |
mail zal u worden toegestuurd waarin u bevestiging krijgt dat de | sera envoyé assurant du bon déroulement de l'opération. |
operatie goed is verlopen. | |
Er wordt aan herinnerd dat : | Il est rappelé : |
- de keuze die u op die wijze heeft gemaakt definitief is en dat u niet de mogelijkheid krijgt om uw keuze nadien nog te veranderen; - het aantal beschikbare betrekkingen per entiteit garandeert dat u, indien u gekozen heeft voor de entiteit waar u momenteel tewerkgesteld bent, hier ook werkelijk zal geïntegreerd worden. 2.3. Indien u kiest voor een integratie in een andere entiteit, zal u gevraagd worden om binnen de voor u toegankelijke entiteiten een orde van voorkeur bekend te maken. De entiteit waar u momenteel tewerkgesteld bent, mag niet als eerste keuze worden genomen. Er zal u gevraagd worden uw keuzes te bevestigen en ook deze worden, na validatie, definitief. Een mail zal u worden toegestuurd waarin u | - que le choix ainsi exprimé est définitif et que l'agent n'a plus la possibilité de modifier son choix; - que le nombre d'emplois disponibles par entité garantit que l'agent qui choisit l'entité dans laquelle il est actuellement occupé y soit intégré. 2.3. Si l'agent opte pour une intégration dans une autre entité, il lui est demandé de marquer un ordre de préférence entre les entités qui lui sont accessibles. L'entité dans laquelle il est actuellement occupé ne peut être reprise comme son premier choix. Il lui sera demandé de confirmer ses choix qui, après validation, deviendront définitifs. Un mail lui sera envoyé assurant du bon |
bevestiging krijgt dat de operatie goed is verlopen. | déroulement de l'opération. |
2.4. Voor de personeelsleden die een integratie hebben gevraagd in een | 2.4. Pour les agents qui ont demandé l'intégration dans une autre |
andere entiteit worden de beschikbare betrekkingen toegekend volgens | entité, les emplois disponibles sont attribués selon l'ordre de |
de hiernavolgende orde van voorrang : | priorité suivant : |
1° in de niveaus B, C en D : | 1° ) dans les niveaux B, C et D : |
a) aan de kandidaat met de grootste niveauanciënniteit; | a) au candidat dont l'ancienneté de niveau est la plus grande; |
b) bij gelijke niveauanciënniteit, aan de kandidaat met de grootste | b) à égalité d'ancienneté de niveau, au candidat dont l'ancienneté de |
dienstanciënniteit; | service est la plus grande; |
c) bij gelijke dienstanciënniteit, aan de oudste kandidaat; | c) à égalité d'ancienneté de service, au candidat le plus âgé; |
2° in het niveau A : | 2° ) dans le niveau A |
a) aan de kandidaat met de grootste klassenanciënniteit; | a) au candidat dont l'ancienneté de classe est la plus grande; |
b) bij gelijke klassenanciënniteit, aan de kandidaat met de grootste | b) à égalité d'ancienneté de classe, au candidat dont l'ancienneté de |
dienstanciënniteit; | service est la plus grande; |
c) bij gelijke dienstanciënniteit, aan de oudste kandidaat. | c) à égalité d'ancienneté de service au candidat le plus âgé. |
De kandidaten die zich niet gunstig rangschikken om een beschikbare | Les candidats qui ne sont pas classés en ordre utile pour obtenir un |
betrekking te krijgen, worden ambtshalve geïntegreerd in een entiteit | emploi disponible sont intégrés d'office dans une entité par le |
door de Voorzitter van het directiecomité, rekening houdend met de | Président du comité de direction compte tenu des nécessités de service. |
behoeften van de dienst. De Voorzitter van het directiecomité, | Le Président du Comité de direction, |
HANS D'HONDT | HANS D'HONDT |
FOD FINANCIEN | SPF FINANCES |
Stafdienst | Service d'encadrement |
Personeel en Organisatie | Personnel & Organisation |
Bijlage 1 | Annexe 1 |
aan de dienstorder | à l'ordre de service |
INTEGRATIE - LIJST VAN BETREKKINGEN | INTEGRATION - LISTE DES EMPLOIS |
Niv/Klasse | Niv/Classe |
Eind- totaal | Somme globale |
Entiteit | Entité |
A5 | A5 |
A4 | A4 |
A3 | A3 |
A1/2 | A1/2 |
B | B |
C | C |
D | D |
01 Algemene administratie van de Fiscaliteit (AAFisc) | 01 Administration générale de la Fiscalité (AGFisc) |
1 | 1 |
10 | 10 |
1400 | 1400 |
1787 | 1787 |
3120 | 3120 |
2375 | 2375 |
760 | 760 |
9453 | 9453 |
02 Algemene administratie van de Douane en de Accijnzen (AADA) | 02 Administration générale des Douanes et Accises (AGDA) |
2 | 2 |
3 | 3 |
310 | 310 |
248 | 248 |
1115 | 1115 |
1254 | 1254 |
595 | 595 |
3527 | 3527 |
03 Algemene administratie van de Inning en de Invordering (AAII) | 03 Administration générale de la Perception et du Recouvrement (AGPR) |
4 | 4 |
267 | 267 |
414 | 414 |
864 | 864 |
1034 | 1034 |
268 | 268 |
2851 | 2851 |
04 Algemene administratie van de Bijzondere Belastinginspectie (AABBI) | 04 Administration générale de l'inspection spéciale des impôts (AGISI) |
1 | 1 |
135 | 135 |
223 | 223 |
192 | 192 |
44 | 44 |
18 | 18 |
613 | 613 |
05 Algemene administratie van de Patrimoniumdocumentatie (AAPD) | 05 Administration générale de la documentation patrimoniale (AGDP) |
1 | 1 |
5 | 5 |
625 | 625 |
294 | 294 |
1215 | 1215 |
1466 | 1466 |
298 | 298 |
3904 | 3904 |
06 Algemene administratie van de Thesaurie (AAThes) | 06 Administration générale de la Trésorerie (AATres) |
9 | 9 |
93 | 93 |
35 | 35 |
147 | 147 |
149 | 149 |
70 | 70 |
503 | 503 |
07 Dienst voor alimentatievorderingen (DAVO) | 07 Service des créances alimentaires (SECAL) |
1 | 1 |
29 | 29 |
37 | 37 |
29 | 29 |
2 | 2 |
98 | 98 |
08 Stafdienst voor Beleidsexpertise en -ondersteuning (BEO) | 08 Service d'encadrement Expertise et Support stratégique (ESS) |
1 | 1 |
18 | 18 |
41 | 41 |
55 | 55 |
28 | 28 |
23 | 23 |
15 | 15 |
181 | 181 |
09 Stafdienst Personeel en Organisatie (P & O) | 09 Service d'encadrement Personnel et Organisation (P & O) |
6 | 6 |
54 | 54 |
104 | 104 |
229 | 229 |
242 | 242 |
92 | 92 |
727 | 727 |
10 Stafdienst Begroting en Beheerscontrole (B&B) | 10 Service d'encadrement Budget et Contrôle de la Gestion (B&CG) |
1 | 1 |
18 | 18 |
44 | 44 |
30 | 30 |
18 | 18 |
9 | 9 |
120 | 120 |
11 Stafdienst Informatie- en Communicatietechnologie (ICT) | 11 Service d'encadrement Technologie de l'Information et de la |
Communication (ICT) | |
13 | 13 |
23 | 23 |
136 | 136 |
257 | 257 |
46 | 46 |
17 | 17 |
492 | 492 |
12 Stafdienst Logistiek | 12 Service d'encadrement Logistique |
3 | 3 |
17 | 17 |
44 | 44 |
114 | 114 |
190 | 190 |
232 | 232 |
600 | 600 |
13 Centrale rechtskundige dienst | 13 Service juridique central |
1 | 1 |
4 | 4 |
3 | 3 |
1 | 1 |
9 | 9 |
14 Dienst van de Voorzitter van het Directiecomité | 14 Service du Président du Comité de direction |
1 | 1 |
8 | 8 |
36 | 36 |
9 | 9 |
9 | 9 |
2 | 2 |
65 | 65 |
15 Dienst Multikanaal dienstverlening (MKDV) | 15 Service Prestations de services multi-canaux (PSMC) |
1 | 1 |
4 | 4 |
8 | 8 |
32 | 32 |
29 | 29 |
4 | 4 |
78 | 78 |
16 Dienst voor Duurzame Ontwikkeling | 16 Service pour le Développement durable |
1 | 1 |
4 | 4 |
5 | 5 |
17 Dienst voor Informatieveiligheid en Bescherming van de Persoonlijke | 17 Service de Sécurité de l'Information et de Protection de la vie |
Levenssfeer (= Privacy) | privée (= Privacy) |
1 | 1 |
2 | 2 |
1 | 1 |
4 | 4 |
18 Dienst voor het Toezicht (= Dienst Beheer Persoonlijke gegevens = SITRAN) | 18 Service de surveillance (= Gestion données personnelles = SITRAN) |
4 | 4 |
2 | 2 |
1 | 1 |
7 | 7 |
19 Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk (IDPBW) | 19 Service interne pour la Prévention et la Protection au Travail (SIPPT) |
1 | 1 |
7 | 7 |
12 | 12 |
20 | 20 |
Eindtotaal | Somme globale |
5 | 5 |
76 | 76 |
3003 | 3003 |
3477 | 3477 |
7405 | 7405 |
6909 | 6909 |
2382 | 2382 |
23257 | 23257 |