← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle
zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige
evaluatie en controle. - Hernieuwingen Bij
koninklijk besluit van 3 september 2012, worden hernieuwd, voor een termijn van vier jaar, inga(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieuwingen Bij koninklijk besluit van 3 september 2012, worden hernieuwd, voor een termijn van vier jaar, inga(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Renouvellements de mandats de m Par arrêté royal du 3 septembre 2012, sont renouvelés, pour un terme de quatre ans, prenant cours l(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours |
beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het | qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et |
Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor | allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle |
geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieuwingen van mandaten van | médicaux. - Renouvellements de mandats de membres et nomination d'un |
leden en benoeming van een lid | membre |
Bij koninklijk besluit van 3 september 2012, worden hernieuwd, voor | Par arrêté royal du 3 septembre 2012, sont renouvelés, pour un terme |
een termijn van vier jaar, ingaande op 9 juni 2012, bij de Kamer van | de quatre ans, prenant cours le 9 juin 2012, à la Chambre de recours |
beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het | qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et |
Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor | allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle |
geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor | médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les |
ziekte- en invaliditeitsverzekering, de mandaten van : | mandats de : |
1° op voordracht van een representatieve organisatie van het | 1° sur la présentation d'une organisation représentative du corps |
apothekerskorps : | pharmaceutique : |
- de heer PHILIPPOT, Pierre, in de hoedanigheid van werkend lid en | - M. PHILIPPOT, Pierre, en qualité de membre effectif et Mmes LERUSSE, |
Mevrn. LERUSSE, Anne, SERVAIS, Marie-Paule en de heer POCHET, Denis, | Anne, SERVAIS, Marie-Paule et M. POCHET, Denis, en qualité de membres |
in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | suppléants; |
2° op voordracht van de representatieve organisaties van de | 2° sur la présentation des organisations représentatives des |
ziekenhuisapothekers : | pharmaciens hospitaliers : |
- Mevr. ANCKAERT, Fabienne en de heer MAESEN, Didier, in de | - Mme ANCKAERT, Fabienne et M. MAESEN, Didier, en qualité de membres |
hoedanigheid van werkende leden en de dames BROSENS, Patricia, | effectifs et Mmes BROSENS, Patricia, DUVEILLER, Véronique et WOUTERS, |
DUVEILLER, Véronique en WOUTERS, Dominique en de heren DEMOULIN, | Dominique et MM. DEMOULIN, Philippe, HECQ, Jean-Daniel et LEYNEN, |
Philippe, HECQ, Jean-Daniel en LEYNEN, Olivier, in de hoedanigheid van | Olivier, en qualité de membres suppléants; |
plaatsvervangende leden; | |
3° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 3° sur la présentation des associations représentatives des |
verstrekkers van implantaten : | fournisseurs d'implants : |
- Mevr. LEMAIRE, Monique, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevrn. | - Mme LEMAIRE, Monique, en qualité de membre effectif et Mmes |
DEBAENST Chantal, DEBOULE Catherine, DUVEILLER, Véronique, ERNES, | DEBAENST, Chantal, DEBOULE, Catherine, DUVEILLER, Véronique, ERNES, |
Christine en THYSMAN, Sophie en de heer LEYNEN, Olivier, in de | Christine et THYSMAN, Sophie et M. LEYNEN, Olivier, en qualité de |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden. | membres suppléants. |
Bij hetzelfde besluit, wordt benoemd tot lid bij voornoemde Kamer van | Par le même arrêté, est nommée membre, à la Chambre de recours |
beroep, vanaf de dag van deze bekendmaking, voor een termijn | précitée, à partir du jour de la présente publication, pour un terme |
verstrijkend op 8 juin 2016 : | expirant le 8 juin 2016 : |
op voordracht van een representatieve vereniging van de verstrekkers | sur la présentation d'une association représentative des fournisseurs |
van implantaten : | d'implants : |
- Mevr. LAMBAUX, Bénédicte, in de hoedanigheid van werkend lid. | - Mme LAMBAUX, Bénédicte, en qualité de membre effectif. |