Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 betreffende de toekenning van het halftijds conventioneel brugpensioen vanaf 55 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 betreffende de toekenning van het halftijds conventioneel brugpensioen vanaf 55 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la reconduction de la convention collective de travail du 29 juin 2009 relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à mi-temps à partir de 55 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er OCTOBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2011, gesloten collective de travail du 8 juin 2011, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
schoonheidszorgen, betreffende de verlenging van de collectieve paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la
arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 betreffende de toekenning van het reconduction de la convention collective de travail du 29 juin 2009
halftijds conventioneel brugpensioen vanaf 55 jaar (1) relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à mi-temps à partir de 55 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins
en de schoonheidszorgen; de beauté;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2011, gesloten travail du 8 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
schoonheidszorgen, betreffende de verlenging van de collectieve Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à
arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 betreffende de toekenning van het la reconduction de la convention collective de travail du 29 juin 2009
halftijds conventioneel brugpensioen vanaf 55 jaar. relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à mi-temps à partir de 55 ans.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 oktober 2012. Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2011 Convention collective de travail du 8 juin 2011
Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 Reconduction de la convention collective de travail du 29 juin 2009
betreffende de toekenning van het halftijds conventioneel brugpensioen relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à mi-temps à
vanaf 55 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 26 augustus 2011 onder partir de 55 ans (Convention enregistrée le 26 août 2011 sous le
het nummer 105372/CO/314) numéro 105372/CO/314)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers en op de werkgevers van de ondernemingen die vallen aux travailleurs et aux employeurs des entreprises relevant de la
onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de
en de schoonheidszorgen. beauté.
Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders, arbeidsters en bedienden. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers, ouvrières et employé(e)s.
HOOFDSTUK II. - Bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van de Nationale application de la convention collective de travail n° 55 du Conseil
Arbeidsraad van 13 juli 1993 tot instelling van een regeling van national du travail du 13 juillet 1993 instituant un régime
aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de
halvering van de arbeidsprestaties, gewijzigd bij de collectieve réduction des prestations de travail à mi-temps, modifiée par les
arbeidsovereenkomsten nr. 55bis van de Nationale Arbeidsraad van 7 conventions collectives de travail de travail n° 55bis du Conseil
februari 1995 en nr. 55ter van de Nationale Arbeidsraad van 10 maart national du travail du 7 février 1995 et n° 55ter du Conseil national
1998 (algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 du travail du 10 mars 1998 (ratifiées par les arrêtés royaux des 17
november 1993, 16 maart 1995 en 26 mei 1998, verschenen in het novembre 1993, 16 mars 1995 et 26 mai 1998, parus au Moniteur belge
Belgisch Staatsblad van 4 december 1993, 26 april 1995 en 17 juni des 4 décembre 1993, 26 avril 1995 et 17 juin 1998).
1998).

Art. 3.De betrokken werknemers moeten voltijds in de sector gewerkt

Art. 3.Il faut que les travailleurs concernés aient travaillé à temps

hebben gedurende de periode van twaalf maanden die de vermindering van plein dans le secteur pendant la période de douze mois précédant
de prestaties onmiddellijk voorafgaat. immédiatement la réduction des prestations.

Art. 4.Zij dienen bovendien te genieten van de voor deze categorie

Art. 4.Ils doivent bénéficier en plus de l'allocation de chômage

van werknemers door de reglementering inzake verzekering tegen prévue pour cette catégorie de travailleurs par la réglementation en
werkloosheid voorziene werkloosheidsuitkering. matière d'assurance contre le chômage.

Art. 5.Het aantal in het deeltijds arbeidsregime voorziene

Art. 5.Le nombre d'heures de travail prévues dans le régime de

arbeidsuren dient, na beperking, per arbeidscyclus gemiddeld gelijk te travail à temps partiel doit, après limitation, être égal par cycle de
zijn aan de helft van het aantal arbeidsuren in een normaal voltijds travail à la moitié en moyenne du nombre d'heures de travail dans un
arbeidsregime in de dienst. régime de travail à temps plein normal dans le service.

Art. 6.Voor de betrokken arbeiders gelden dezelfde voorwaarden en

Art. 6.Pour les ouvriers concernés, les mêmes dispositions et

procedures ais deze bepaald in de voornoemde collectieve procédures que celles fixées par la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst nr. 55 van de Nationale Arbeidsraad. n° 55 précitée conclue au Conseil national du travail sont
d'application.
De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever zal berekend L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur sera calculée
worden overeenkomstig artikelen 5 en 7 van de voornoemde collectieve conformément aux articles 5 et 7 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 55 van de Nationale Arbeidsraad. travail n° 55 précitée conclue au Conseil national du travail.
Voor de berekening van de helft van het netto referteloon tot bepaling Pour le calcul de la moitié de la rémunération nette de référence
van de hoger vermelde aanvullende vergoeding wordt de persoonlijke déterminant l'indemnité complémentaire susmentionnée, la cotisation
socialezekerheidsbijdrage van de arbeiders berekend op 100 pct. in personnelle des ouvriers à la sécurité sociale est calculée sur 100
plaats van 108 pct. van de helft van hun begrensd brutomaandloon. p.c. au lieu de 108 p.c. de la moitié de leur rémunération mensuelle.

Art. 7.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 7.Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 2 de la

bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor présente convention collective de travail est prévu pour les
werknemers die : travailleurs :
1° de leeftijd van 55 jaar en meer hebben bereikt of zullen bereiken uiterlijk op 31 december 2012; 1° ayant atteint ou atteignant, au plus tard le 31 décembre 2012, l'âge de 55 ans et plus;
2° voldoen aan terzake geldende wettelijke voorwaarden; 2° satisfaisant aux conditions légales régissant la matière;
3° met hun werkgever een akkoord bereiken om arbeidsprestaties te 3° qui conviennent avec leur employeur de réduire leurs prestations de
halveren. travail à mi-temps.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. au 1er janvier 2011 et cesse de produire ses effets au 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober
2012. 2012.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2012.
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^