← Terug naar "Notariaat Bij koninklijk besluit van 11 juli 2011, dat in werking treedt op de datum van de
eedaflegging van zijn opvolger en ten laatste op 16 oktober 2012, is aan de heer Gernaij, M., op zijn
verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geasso Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij
koninklijk besluit van 19(...)"
Notariaat Bij koninklijk besluit van 11 juli 2011, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger en ten laatste op 16 oktober 2012, is aan de heer Gernaij, M., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geasso Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 19(...) | Notariat Par arrêté royal du 11 juillet 2011, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur et au plus tard le 16 octobre 2012, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Gernaij, M., de ses fonctions de notaire Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 19 janvi(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Notariaat | Notariat |
Bij koninklijk besluit van 11 juli 2011, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 11 juillet 2011, entrant en vigueur à la date de |
datum van de eedaflegging van zijn opvolger en ten laatste op 16 | la prestation de serment de son successeur et au plus tard le 16 |
oktober 2012, is aan de heer Gernaij, M., op zijn verzoek, ontslag | octobre 2012, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Gernaij, |
verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats | M., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Bruxelles |
Brussel (grondgebied van het tweede kanton). | (territoire du deuxième canton). |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 19 januari 2012, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 19 janvier 2012, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger en ten laatste op 12 | la prestation de serment de son successeur et au plus tard le 12 mars |
maart 2013, is aan de heer Nève de Mévergnies, F., op zijn verzoek, | 2013, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Nève de |
ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter | Mévergnies, F., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de |
standplaats Gent (grondgebied van het derde kanton). | Gand (territoire du troisième canton). |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 12 juli 2012, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 12 juillet 2012, entrant en vigueur à la date de |
datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee | la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois |
maanden te rekenen vanaf heden, is de heer Joye, S., licentiaat in de | à partir de ce jour, M. Joye, S., licencié en droit, candidat-notaire, |
rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk | est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. |
arrondissement Brussel. | |
De standplaats is gevestigd te Brussel (grondgebied van het tweede kanton). | La résidence est fixée à Bruxelles (territoire du deuxième canton). |
Bij koninklijk besluit van 16 juli 2012, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 16 juillet 2012, entrant en vigueur à la date de |
datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee | la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois |
maanden te rekenen vanaf heden, is de heer Cottenie, D., licentiaat in | à partir de ce jour, M. Cottenie, D., licencié en droit, notaire |
de rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Gent. | associé, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire de Gand. |
De standplaats is gevestigd te Gent (grondgebied van het derde kanton). | La résidence est fixée à Gand (territoire du troisième canton). |
Bij koninklijk besluit van 16 juli 2012, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 16 juillet 2012, entrant en vigueur à la date de |
datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee | la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois |
maanden te rekenen vanaf heden, is Mevr. Neven, M., licentiaat in de | à partir de ce jour, Mme Neven, M., licenciée en droit, notaire |
rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk | associée, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de |
arrondissement Tongeren. | Tongres. |
De standplaats is gevestigd te Riemst. | La résidence est fixée à Riemst. |
Bij ministeriële besluit van 17 juli 2012 : | Par arrêtés ministériels du 17 juillet 2012 : |
- is het verzoek tot associatie van de heer Dalle, P., notaris ter | - la demande d'association de M. Dalle, P., notaire à la résidence de |
standplaats Koksijde, en van de heer Maes, W., kandidaat-notaris, om | Koksijde, et de M. Maes, W., candidat-notaire, pour former |
de associatie "Paul Dalle-Wim Maes", ter standplaats Koksijde te | l'association "Paul Dalle-Wim Maes", avec résidence à Koksijde, est |
vormen, goedgekeurd. | approuvée. |
De heer Maes, W., is aangesteld als geassocieerd notaris ter | M. Maes, W., est affecté en qualité de notaire associé à la résidence |
standplaats Koksijde; | de Koksijde; |
- is het verzoek tot associatie van de heer Vileyn, J., notaris ter | - la demande d'association de M. Vileyn, J., notaire à la résidence de |
standplaats Nieuwpoort, en van Mevr. Dauw, S., kandidaat-notaris, om | Nieuport, et de Mme Dauw, S., candidat-notaire, pour former |
de associatie "Vileyn-Dauw", ter standplaats Nieuwpoort te vormen, goedgekeurd. | l'association "Vileyn-Dauw", avec résidence à Nieuport, est approuvée. |
Mevr. Dauw, S., is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats | Mme Dauw, S., est affectée en qualité de notaire associée à la |
Nieuwpoort. | résidence de Nieuport. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |