← Terug naar "Notariaat Bij koninklijk besluit van 26 november 2011, dat in werking treedt op de datum van
de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Vernimmen, J.-P., op zijn verzoek, ontslag verleend
uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standp Het is hem vergund
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 5 (...)"
| Notariaat Bij koninklijk besluit van 26 november 2011, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Vernimmen, J.-P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standp Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 5 (...) | Notariat Par arrêté royal du 26 novembre 2011, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Vernimmen, J.-P., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Rh Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 5 juille(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Notariaat Bij koninklijk besluit van 26 november 2011, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Vernimmen, J.-P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Sint-Genesius-Rode. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Notariat Par arrêté royal du 26 novembre 2011, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Vernimmen, J.-P., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Rhode-Saint-Genèse. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
| Bij koninklijk besluit van 5 juli 2012, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 5 juillet 2012, entrant en vigueur à la date de la |
| datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee | prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois à |
| maanden te rekenen vanaf heden, is de heer Vernimmen, Ph., licentiaat | partir de ce jour, M. Vernimmen, Ph., licencié en droit, notaire |
| in de rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in het | associé, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire de |
| gerechtelijk arrondissement Brussel. | Bruxelles. |
| De standplaats is gevestigd te Sint-Genesius-Rode. | La résidence est fixée à Rhode-Saint-Genèse. |
| Bij ministerieel besluit van 11 juli 2012 : | Par arrêté ministériel du 11 juillet 2012 : |
| - zijn de aanwijzingen in hoedanigheid van lid kandidaat-notaris van | - les désignations, en qualité de membre candidat-notaire du comité |
| het adviescomité van notarissen, hernieuwd voor de duur van één jaar | d'avis des notaires pour la province du Limbourg sont renouvelées pour |
| met ingang van 12 juli 2012, voor de provincie Limburg als : | une durée d'un an prenant cours le 12 juillet 2012 comme : |
| - lid : van Mevr. Schaeken, A.; | - membre effectif : Mme Schaeken, A.; |
| - plaatsvervangend lid : van de heer Reynders, I.; | - membre suppléant : M. Reynders, I.; |
| - zijn aangewezen in hoedanigheid van lid kandidaat-notaris van het | - sont désignés, pour une durée d'un an, en qualité de membre |
| adviescomité van notarissen voor de duur van één jaar voor de | candidat-notaire du comité d'avis des notaires pour la province de |
| provincie Oost-Vlaanderen : | Flandre-orientale comme : |
| - als lid : Mevr. Glorieux, B.; | - membre effectif : Mme Glorieux, B.; |
| - als plaatsvervangend lid : Mevr. François, P. | - membre suppléant : Mme François, P. |
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
| strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
| State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
| State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
| toegezonden. | |