← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Personeel. - Eervol ontslag Bij koninklijk
besluit van 4 mei 2012,wordt met ingang van 1 februari 2012, aan mevrouw Regina GORISSEN, eervol ontslag
verleend uit haar ambt van attaché genee Mevr. GORISSEN R.
wordt ertoe gemachtigd haar pensioenaanspraken te laten gelden in het raam van de(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Personeel. - Eervol ontslag Bij koninklijk besluit van 4 mei 2012,wordt met ingang van 1 februari 2012, aan mevrouw Regina GORISSEN, eervol ontslag verleend uit haar ambt van attaché genee Mevr. GORISSEN R. wordt ertoe gemachtigd haar pensioenaanspraken te laten gelden in het raam van de(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Personnel. - Démission honorable Par arrêté royal du 4 mai 2012, démission honorable de ses fonctions d'attaché médecin-inspecteur a(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Personeel. - Eervol ontslag Bij koninklijk besluit van 4 mei 2012,wordt met ingang van 1 februari 2012, aan mevrouw Regina GORISSEN, eervol ontslag verleend uit haar ambt van attaché geneesheer-inspecteur bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. Mevr. GORISSEN R. wordt ertoe gemachtigd haar pensioenaanspraken te laten gelden in het raam van de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van de personeelsleden van sommige instellingen van openbaar | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité Personnel. - Démission honorable Par arrêté royal du 4 mai 2012, démission honorable de ses fonctions d'attaché médecin-inspecteur au Service d'évaluation et de contrôle médicaux, de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à partir du 1er février 2012 à Mme. Regina GORISSEN. Mme. GORISSEN R. est autorisée à faire valoir ses droits à la pension dans le cadre de la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de |
nut en van hun rechthebbenden, en van de wet van 15 mei 1984 houdende | leurs ayants droit, et de la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
maatregelen tot harmonisering in de pensioenregeling. | d'harmonisation dans les régimes de pensions. |
Het is haar vergund de eretitel van haar ambt te voeren. | Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |