← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012, in werking tredend op 30 november
2012 's avonds, is Mevr. Peeters, M., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op haar
verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag haa Bij koninklijk besluit van
4 maart 2012 is de heer Miot, P., griffier bij de rechtbank van eers(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012, in werking tredend op 30 november 2012 's avonds, is Mevr. Peeters, M., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op haar verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag haa Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012 is de heer Miot, P., griffier bij de rechtbank van eers(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 4 mars 2012, entrant en vigueur le 30 novembre 2012 au soir, Mme Peeters, M., greffier au tribunal de première instance d'Anvers, est admise à la retraite à sa demande. L'intéressée est admise à faire val Par arrêté royal du 4 mars 2012, M. Miot, P., greffier au tribunal de première instance de Char(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012, in werking tredend op 30 | Par arrêté royal du 4 mars 2012, entrant en vigueur le 30 novembre |
november 2012 's avonds, is Mevr. Peeters, M., griffier bij de | 2012 au soir, Mme Peeters, M., greffier au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op haar verzoek in ruste | instance d'Anvers, est admise à la retraite à sa demande. |
gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012 is de heer Miot, P., griffier | Par arrêté royal du 4 mars 2012, M. Miot, P., greffier au tribunal de |
bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, ambtshalve in ruste | première instance de Charleroi, est mis à la pension d'office à la |
gesteld op datum van 31 januari 2012 's avonds. | date du 31 janvier 2012 au soir. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012, in werking tredend op 1 | Par arrêté royal du 4 mars 2012, entrant en vigueur le 1er septembre |
september 2012 's avonds, is de heer Thijs, L., hoofdgriffier in de | 2012 au soir, M. Thijs, L., greffier en chef dans la classe de métier |
vakklasse A2 van het vredegerecht van het kanton Genk, in ruste gesteld. | A2 de la justice de paix du canton de Genk, est admis à la retraite. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012, in werking tredend op 30 | Par arrêté royal du 4 mars 2012, entrant en vigueur le 30 novembre |
november 2012 's avonds, is Mevr. Vandenkerkhove, C., hoofdgriffier in | 2012 au soir, Mme Vandenkerkhove, C., greffier en chef dans la classe |
de vakklasse A2 van het vredegerecht van het kanton Tielt, op haar | de métier A2 de la justice de paix du canton de Tielt, est admise à la |
verzoek, in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012, in werking tredend op 1 | Par arrêté royal du 4 mars 2012, entrant en vigueur le 1er septembre |
september 2012 's avonds, is de heer De Meester, H., hoofdgriffier in | 2012 au soir, M. De Meester, H., greffier en chef dans la classe de |
de vakklasse A2 van de politierechtbank te Sint-Niklaas, in ruste | métier A2 du tribunal de police de Saint-Nicolas, est admis à la |
gesteld. | retraite. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 4 mars 2012, entrant en vigueur le 31 mars 2012 au |
maart 2012 's avonds, is de heer Chausteur, J.-P., griffier bij de | soir, M. Chausteur, J.-P., greffier au tribunal de police de |
politierechtbank te Charleroi, op zijn verzoek in ruste gesteld. | Charleroi, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 15 februari 2012, in werking tredend op 30 | Par arrêté royal du 15 février 2012, entrant en vigueur le 30 juin |
juni 2012 's avonds, is de heer Teirlinck, M., secretaris bij het | 2012 au soir, M. Teirlinck, M., secrétaire au parquet du procureur du |
parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | Roi près le tribunal de première instance de Gand, est admis à la |
te Gent, op zijn verzoek in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012 is aan Mevr. Gillain, N., op | Par arrêté royal du 4 mars 2012, est acceptée, à sa demande, la |
haar verzoek ontslag verleend uit haar ambt van parketjurist in het | démission de Mme Gillain, N., de ses fonctions de juriste de parquet |
rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 januari 2012 's avonds. | Le présent arrêté produit ses effets le 30 janvier 2012 au soir. |
Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012 is aan Mevr. Baiwy, J., op | Par arrêté royal du 4 mars 2012, est acceptée, à sa demande, la |
haar verzoek ontslag verleend uit haar ambt van parketjurist in het | démission de Mme Baiwy, J., de ses fonctions de juriste de parquet |
rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 februari 2012 's avonds. | Le présent arrêté produit ses effets le 2 février 2012 au soir. |
Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012, in werking tredend op 30 | Par arrêté royal du 4 mars 2012, entrant en vigueur le 30 novembre |
november 2012 's avonds, is Mevr. De Lange, N., hoofdsecretaris in de | 2012 au soir, Mme De Lange, N., secrétaire en chef dans la classe de |
vakklasse A3 van het parket van het arbeidshof te Brussel, op haar | métier A3 du parquet de la cour du travail de Bruxelles, est admise à |
verzoek in ruste gesteld. | la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012 is benoemd tot griffier bij | Par arrêté royal du 4 mars 2012, est nommée greffier à la justice de |
het vredegerecht van het kanton Malmedy-Spa-Stavelot, Mevr. Parthoens, | paix de canton de Malmedy-Spa-Stavelot, Mme Parthoens, C., greffier au |
C., griffier bij de arbeidsrechtbank te Luik. | tribunal du travail de Liège. |
Dit besluit treedt in werking op 1 april 2012. | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2012. |
Bij ministeriële besluiten van 12 maart 2012 : | Par arrêtés ministériels du 12 mars 2012 : |
- is aan Mevr. Janseghers, C., medewerker op arbeidsovereenkomst bij | - Mme Janseghers, C., collaborateur sous contrat au greffe de la |
de griffie van het vredegerecht van het kanton Sint-Pieters-Woluwe, | justice de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre, est temporairement |
opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het | déléguée aux fonctions de greffier à la justice de paix du canton |
vredegerecht van het kanton Oudergem te vervullen. | d'Auderghem. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 13 juni 2012; - is aan Mevr. Renotte, A., medewerker bij de griffie van de politierechtbank te Luik, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk (adres : Wetenschapsstraat 33, | serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 13 juin 2012; - Mme Renotte, A., collaborateur au greffe du tribunal de police de Liège, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue |
1040 Brussel), te worden toegezonden. | de la Science 33, 1040 Bruxelles ), sous pli recommandé à la poste. |