← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 5 december 2011, die in werking treden op
de datum van de eedaflegging : - zijn benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van
koophandel te Brussel, voor een termijn van vijf jaar : - de heer Van Zeeland, C., wonende
te Bornival; - de heer De Decker, Y., wonende te Keerbergen;"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 5 december 2011, die in werking treden op de datum van de eedaflegging : - zijn benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel, voor een termijn van vijf jaar : - de heer Van Zeeland, C., wonende te Bornival; - de heer De Decker, Y., wonende te Keerbergen; | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 5 décembre 2011, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment : - sont nommés juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles, pour un terme de cinq ans : - M. Van Zeeland, C., dom - M. De Decker, Y., domicilié à Keerbergen; - Mme Vanderstichele, H., domiciliée à Zaventem. |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 5 december 2011, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 5 décembre 2011, entrant en vigueur à la date de |
op de datum van de eedaflegging : | la prestation de serment : |
- zijn benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van | - sont nommés juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles, |
koophandel te Brussel, voor een termijn van vijf jaar : | pour un terme de cinq ans : |
- de heer Van Zeeland, C., wonende te Bornival; | - M. Van Zeeland, C., domicilié à Bornival; |
- de heer De Decker, Y., wonende te Keerbergen; | - M. De Decker, Y., domicilié à Keerbergen; |
- Mevr. Vanderstichele, H., wonende te Zaventem. | - Mme Vanderstichele, H., domiciliée à Zaventem. |
Bij koninklijke besluiten van 4 maart 2012 : | Par arrêtés royaux du 4 mars 2012 : |
- is aan de heer De Ceuster, R., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. De Ceuster, R., de |
zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te | ses fonctions de juge suppléant au tribunal de police de |
Sint-Niklaas. | Saint-Nicolas. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
- is aan de heer Peeters, C., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Peeters, C., de ses |
zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het | fonctions de juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton |
tweede kanton Hasselt. | d'Hasselt. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
- is aan de heer Meyers, F., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Meyers, F., de ses |
zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het | fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de |
kanton Marche-en-Famenne-Durbuy; | Marche-en-Famenne-Durbuy; |
- is aan Mevr. Simon, A., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar | - est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Simon, A., de ses |
ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton | fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de |
Beauraing-Dinant-Gedinne. | Beauraing-Dinant-Gedinne. |
Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; | Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
- zijn benoemd tot advocaat bij het Hof van Cassatie : | - sont nommées avocat près la Cour de Cassation : |
- Mevr. Vanlerberghe, B., advocaat; | - Mme Vanlerberghe, B., avocat; |
- Mevr. Vanlersberghe, P., advocaat; | - Mme Vanlersberghe, P., avocat; |
- is de heer Morandini, Ph., eerste substituut-procureur des Konings | - M. Morandini, Ph., premier substitut du procureur du Roi près le |
bij de rechtbank van eerste aanleg te Dinant, benoemd tot raadsheer in | tribunal de première instance de Dinant, est nommé conseiller à la |
het hof van beroep te Bergen; | cour d'appel de Mons; |
- is de heer Van der Mersch, X., licentiaat in de rechten, advocaat, | - M. Van der Mersch, X., licencié en droit, avocat, est nommé |
benoemd tot plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel. | conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles. |
Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012, dat uitwerking heeft met | Par arrêté royal du 4 mars 2012, produisant ses effets le 21 décembre |
ingang van 21 december 2011, is de heer Poels, J., substituut-procureur des Konings en aangewezen tot het mandaat van | 2011, M. Poels, J., substitut du procureur du Roi et désigné au mandat |
procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, | de procureur du Roi près le tribunal de première instance de Turnhout, |
opnieuw benoemd tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbank | est nommé à nouveau substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
van eerste aanleg te Antwerpen. | première instance d'Anvers. |
Hij is tevens opnieuw aangewezen tot eerste substituut-procureur des | Il est également à nouveau désigné en qualité de premier substitut du |
Konings bij deze rechtbank in een tweede termijn welke eindigt op 26 maart 2013. | procureur du Roi près ce tribunal dans un deuxième terme expirant le 26 mars 2013. |
Het koninklijk besluit van 26 november 2011, waarbij de heer Poels, | L'arrêté royal du 26 novembre 2011, par lequel M. Poels, J., est à |
J., opnieuw is benoemd tot substituut-procureur des Konings bij de | nouveau nommé substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen en waarbij hij tevens opnieuw | première instance d'Anvers et par lequel il est également à nouveau |
wordt aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij deze | désigné en qualité de premier substitut du procureur du Roi près ce |
rechtbank, is ingetrokken. | tribunal, est rapporté. |
Bij koninklijke besluiten van 4 maart 2012 : | Par arrêtés royaux du 4 mars 2012 : |
- is Mevr. De Brauwer, E., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd | - Mme De Brauwer, E., licenciée en droit, avocat, est nommée juge au |
tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. | tribunal de première instance d'Anvers. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste | Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance |
aanleg te Mechelen en te Turnhout; | de Malines et de Turnhout; |
- is Mevr. Camerlynck, I., substituut-arbeidsauditeur bij de | - Mme Camerlynck, I., substitut de l'auditeur du travail près le |
arbeidsrechtbank te Antwerpen, benoemd tot rechter in de rechtbank van | tribunal du travail d'Anvers, est nommée juge au tribunal de première |
eerste aanleg te Mechelen. | instance de Malines. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste | Elle est nommée simultanément juge au tribunal de première instance |
aanleg te Antwerpen en te Turnhout; | d'Anvers et de Turnhout; |
- is Mevr. Goes, I., advocaat, plaatsvervangend raadsheer in het hof | - Mme Goes I., avocat, conseiller suppléant à la cour d'appel de |
van beroep te Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste | Bruxelles, est nommée juge au tribunal de première instance de |
aanleg te Brussel. | Bruxelles. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste | Elle est nommée simultanément juge au tribunal de première instance de |
aanleg te Nijvel; | Nivelles; |
- is mevr. Thoreau, G., licentiaat in de rechten, benoemd tot rechter | - Mme Thoreau, G., licenciée en droit, est nommée juge au tribunal de |
in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen. | première instance de Mons. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste | Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance |
aanleg te Charleroi en te Doornik; | de Charleroi et de Tournai; |
- is Mevr. De Decker, Ch., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd | - Mme De Decker, Ch., licenciée en droit, avocat, est nommée juge |
tot plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen; | suppléant au tribunal de première instance d'Anvers; |
- is de heer Willemyns, Ph., licentiaat in de rechten, advocaat, | - M. Willemyns, Ph., licencié en droit, avocat, est nommé juge |
benoemd tot plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg | suppléant au tribunal de première instance de Louvain; |
te Leuven; - is Mevr. Römer, A., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd tot | - Mme Römer, A., licenciée en droit, avocat, est nommée juge suppléant |
plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik; | au tribunal de première instance de Liège; |
- is de heer Jonard, B., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | - M. Jonard, B., juge au tribunal de première instance de Charleroi, |
Charleroi, benoemd tot rechter in de politierechtbank te Bergen; | est nommé juge au tribunal de police de Mons; |
- is de heer Pieters, S., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd | - M. Pieters, S., licencié en droit, avocat, est nommé juge suppléant |
tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Brugge. | à la justice de paix du premier canton de Bruges. |
Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 4 mars 2012, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging, is de heer Vits, P., eerste | prestation de serment, M. Vits, P., premier substitut du procureur du |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | Roi près le tribunal de première instance de Louvain, est désigné au |
Leuven, aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij deze | mandat de procureur du Roi près ce tribunal pour un terme de cinq ans. |
rechtbank voor een termijn van vijf jaar. | |
Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012 is Mevr. Larcin, Ch., | Par arrêté royal du 4 mars 2012, Mme Larcin, Ch., substitut du |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles, |
Brussel, aangewezen tot de functie van substituut-procureur des | est désignée à la fonction de substitut du procureur du Roi, |
Konings, gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken, voor het | spécialisé en application des peines, pour le ressort de la cour |
rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel voor een termijn van | d'appel de Bruxelles pour un terme d'un an prenant cours le 1er avril |
één jaar met ingang van 1 april 2012. | 2012. |
Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 4 mars 2012, entrant en vigueur le jour de la |
dag van de eedaflegging, is de heer Parent, Ch., substituut-procureur | prestation de serment, M. Parent, Ch., substitut du procureur du Roi |
des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, aangewezen | près le tribunal de première instance de Mons, est désigné en qualité |
tot eerste substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank voor | de premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal pour en |
een termijn van drie jaar. | terme de trois ans. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |