← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 11 januari 2012 : - zijn aangewezen
om hun functie uit te oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te Brussel en te Nijvel, voor een periode
van vijf jaar met ingang van 2 maart 2012 : - de heer Minot, J.-P.; - Mevr. Grégoire, S., toegevoegde rechters vo"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 11 januari 2012 : - zijn aangewezen om hun functie uit te oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te Brussel en te Nijvel, voor een periode van vijf jaar met ingang van 2 maart 2012 : - de heer Minot, J.-P.; - Mevr. Grégoire, S., toegevoegde rechters vo | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 11 janvier 2012 : - sont désignés pour exercer leurs fonctions aux tribunaux de première instance de Bruxelles et de Nivelles, pour une période de cinq ans à partir du 2 mars 2012 : - Mme Colinet, - Mme Toledo, E.; - M. Minot, J.-P.; - Mme Grégoire, S., juges de complément pour le ress(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 11 januari 2012 : | Par arrêtés royaux du 11 janvier 2012 : |
- zijn aangewezen om hun functie uit te oefenen in de rechtbanken van | - sont désignés pour exercer leurs fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Brussel en te Nijvel, voor een periode van vijf jaar | instance de Bruxelles et de Nivelles, pour une période de cinq ans à |
met ingang van 2 maart 2012 : | partir du 2 mars 2012 : |
- Mevr. Colinet, D.; | - Mme Colinet, D.; |
- Mevr. Toledo, E.; | - Mme Toledo, E.; |
- de heer Minot, J.-P.; | - M. Minot, J.-P.; |
- Mevr. Grégoire, S., | - Mme Grégoire, S., |
toegevoegde rechters voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | juges de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. |
Bij koninklijke besluiten van 19 januari 2012 : | Par arrêtés royaux du 19 janvier 2012 : |
- is de aanwijzing van de heer Claise, M., rechter in de rechtbank van | - la désignation de M. Claise, M., juge au tribunal de première |
eerste aanleg te Brussel, tot de functie van onderzoeksrechter in deze | instance de Bruxelles, aux fonctions de juge d'instruction à ce |
rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 | tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er |
maart 2012; | mars 2012; |
- is de aanwijzing van Mevr. Panou, I., rechter in de rechtbank van | - la désignation de Mme Panou, I., juge au tribunal de première |
eerste aanleg te Brussel, tot de functie van onderzoeksrechter in deze | instance de Bruxelles, aux fonctions de juge d'instruction à ce |
rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 | tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er |
maart 2012; | mars 2012; |
- is de aanwijzing van Mevr. Bruyneel, C., rechter in de rechtbank van | - la désignation de Mme Bruyneel, C., juge au tribunal de première |
eerste aanleg te Brussel, tot de functie van onderzoeksrechter in deze | instance de Bruxelles, aux fonctions de juge d'instruction à ce |
rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 | tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er |
maart 2012; | mars 2012; |
- is de aanwijzing van Mevr. Stubbe, A., rechter in de rechtbank van | - la désignation de Mme Stubbe, A., juge au tribunal de première |
eerste aanleg te Gent, tot de functie van jeugdrechter in deze | instance de Gand, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce tribunal, |
rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 | est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er mars |
maart 2012. | 2012. |
Bij koninklijke besluiten van 23 januari 2012, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 23 janvier 2012, entrant en vigueur à la date de |
op de datum van de eedaflegging : | la prestation de serment : |
- zijn aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij de | - sont désignés en qualité de premier substitut du procureur du Roi |
rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, voor een termijn van drie | près le tribunal de première instance de Turnhout, pour un terme de |
jaar : | trois ans : |
- de heer Van der Flaas, P.; | - M. Van der Flaas, P.; |
- Mevr. Vanermen, L.; | - Mme Vanermen, L.; |
- Mevr. Delissen, I., | - Mme Delissen, I., |
substituten-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | substituts du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Turnhout. | de Turnhout. |
Bij koninklijk besluit van 24 januari 2012, is de heer Bouteiller, B., | Par arrêté royal du 24 janvier 2012, M. Bouteiller, B., juge au |
rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, benoemd tot | tribunal de première instance de Mons, est nommé conseiller à la cour |
raadsheer in het hof van beroep te Bergen. | d'appel de Mons. |
Bij koninklijk besluit van 25 januari 2012, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 25 janvier 2012, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging, is de heer Waterschoot, P., | la prestation de serment, M. Waterschoot, P., substitut général près |
substituut-generaal bij het arbeidshof te Gent, aangewezen tot | la cour du travail de Gand, est désigné en qualité d'avocat général |
advocaat-generaal bij dit hof, voor een termijn van drie jaar. | près cette cour, pour un terme de trois ans. |
Bij koninklijk besluit van 25 januari 2012, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 25 janvier 2012, entrant en vigueur le jour de la |
de dag van de eedaflegging, is de heer Demarche, J.-M., | prestation de serment, M. Demarche, J.-M., substitut de l'auditeur du |
substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Luik, aangewezen | travail près le tribunal du travail de Liège, est désigné en qualité |
tot eerste-substituut-arbeidsauditeur bij deze rechtbank voor een | de premier substitut de l'auditeur du travail près ce tribunal pour un |
termijn van drie jaar. | terme de trois ans. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |