← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 september 2011 houdende benoeming van de leden van de kamer « homeopathie » bedoeld in artikel 2, § 3, van de wet van 29 april 1999 betreffende de niet-conventionele praktijken inzake de geneeskunde, de artsenijbereidkunde, de kinesitherapie, de verpleegkunde en de paramedische beroepen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 september 2011 houdende benoeming van de leden van de kamer « homeopathie » bedoeld in artikel 2, § 3, van de wet van 29 april 1999 betreffende de niet-conventionele praktijken inzake de geneeskunde, de artsenijbereidkunde, de kinesitherapie, de verpleegkunde en de paramedische beroepen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 septembre 2011 portant nomination des membres de la chambre « homéopathie » visée à l'article 2, § 3, de la loi du 29 avril 1999 relative aux pratiques non conventionnelles dans les domaines de l'art médical, de l'art pharmaceutique, de la kinésithérapie, de l'art infirmier et des professions paramédicales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
1 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 1er FEVRIER 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 |
besluit van 12 september 2011 houdende benoeming van de leden van de | septembre 2011 portant nomination des membres de la chambre « |
kamer « homeopathie » bedoeld in artikel 2, § 3, van de wet van 29 | homéopathie » visée à l'article 2, § 3, de la loi du 29 avril 1999 |
april 1999 betreffende de niet-conventionele praktijken inzake de | relative aux pratiques non conventionnelles dans les domaines de l'art |
geneeskunde, de artsenijbereidkunde, de kinesitherapie, de | médical, de l'art pharmaceutique, de la kinésithérapie, de l'art |
verpleegkunde en de paramedische beroepen | infirmier et des professions paramédicales |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de niet-conventionele | Vu la loi du 29 avril 1999 relative aux pratiques non conventionnelles |
praktijken inzake de geneeskunde, de artsenijbereidkunde, de | dans les domaines de l'art médical, de l'art pharmaceutique, de la |
kinesitherapie, de verpleegkunde en de paramedische beroepen, de | kinésithérapie, de l'art infirmier et des professions paramédicales, |
artikelen 2 en 6; | les articles 2 et 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 2010 houdende erkenning | Vu l'arrêté royal du 6 avril 2010 portant reconnaissance des |
van beroepsorganisaties van een niet-conventionele praktijk of van een | organisations professionnelles de praticiens d'une pratique non |
praktijk die in aanmerking kan komen om als niet-conventionele | conventionnelle ou d'une pratique susceptible d'être qualifiée de non |
praktijk gekwalificeerd te worden; | conventionnelle reconnues; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 2011 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 13 juillet 2011 portant exécution de l'article 6, |
artikel 6, §§ 1 en 3, van de wet van 29 april 1999 betreffende de | §§ 1er et 3, de la loi du 29 avril 1999 relative aux pratiques non |
niet-conventionele praktijken inzake de geneeskunde, de | conventionnelles dans les domaines de l'art médical, de l'art |
artsenijbereidkunde, de kinesitherapie, de verpleegkunde en de | pharmaceutique, de la kinésithérapie, de l'art infirmier et des |
paramedische beroepen; | professions paramédicales; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 september 2011 houdende | Vu l'arrêté royal du 12 septembre 2011 portant nomination des membres |
benoeming van de leden van de kamer « homeopathie » bedoeld in artikel | de la chambre « homéopathie » visée à l'article 2, § 3, de la loi du |
2, § 3, van de wet van 29 april 1999 betreffende de niet-conventionele | 29 avril 1999 relative aux pratiques non conventionnelles dans les |
praktijken inzake de geneeskunde, de artsenijbereidkunde, de | domaines de l'art médical, de l'art pharmaceutique, de la |
kinesitherapie, de verpleegkunde en de paramedische beroepen; | kinésithérapie, de l'art infirmier et des professions paramédicales; |
Overwegende dat dit besluit tot doel heeft de dubbele benoeming van | Considérant que cet arrêté a pour objectif de corriger la double |
Dr. Philippe Devos recht te zetten, die momenteel tegelijk als | nomination du Dr Philippe Devos, qui est actuellement nommé à la fois |
plaatsvervangend lid en als vast lid is benoemd; | comme suppléant et comme effectif; |
Overwegende dat de Unio Homoeopathica Belgica gevraagd heeft om Dr. | Considérant que l'Unio Homoeopathica Belgica a demandé d'invertir les |
Jan De Vuyst en Dr. Léon Scheepers om te wisselen, zodoende dat | Dr Jan De Vuyst et Dr Léon Scheepers, de manière à ce que ce dernier |
laatstgenoemde vast lid wordt en Dr. Jan De Vuyst plaatsvervangend | devienne le membre effectif et le Dr De Vuyst le membre suppléant; |
lid; Overwegende dat de Liga Homeopathica Classica gevraagd heeft het | Considérant que la Liga Homeopathica Classica a demandé de remplacer |
plaatsvervangend lid Mevr. Nadia Azzuz te vervangen door Dr. Jean-Luc | le membre suppléant Mme Nadia Azzuz par Dr Jean-Luc Vanderlinden, |
Vanderlinden, eveneens Nederlandstalig, als plaatsvervangend lid; | également néerlandophone, comme membre suppléant; |
Overwegende dat er eveneens gepoogd werd om de aanwezigheid van 3 | Considérant qu'il a également été tenté d'assurer la présence de 3 |
vaste en plaatsvervangende leden van elke taalrol te verzekeren voor | membres effectifs et suppléants de chaque rôle linguistique pour |
ieder van de vertegenwoordigde organisaties binnen de kamer, wat een | chacun des bancs représentés au sein de la chambre, ce qui permet une |
beter evenwicht van de taalpariteit toelaat onder de leden van de Unio | représentation linquistique plus équilibrée entre les membres de |
Homoeopathica Belgica (4 Nederlandstaligen en 6 Franstaligen in plaats | l'Unio Homoeopathica Belgica (4 néerlandophones et 6 francophones au |
van 3 Nederlandstaligen en 5 Franstaligen in de huidige situatie); | lieu de 3 néerlandophones et 5 francophones dans la situation actuelle); |
Overwegende dat in dit opzicht rekening werd gehouden met de | Considérant qu'à cet égard, il a été tenu compte de la présentation |
voordracht van een bijkomende Franstalige kandidatuur uitgaande van de | d'une candidature francophone supplémentaire de la part de l'Unio |
Unio Homoeopathica Belgica, in casu deze van Dr. Pascale Daubie, die | Homoeopathica Belgica, en l'occurrence celle du Dr Pascale Daubie, qui |
de voordrachten van de UHB komt te vervolledigen; | vient compléter les présentations déjà faites par l'Unio Homeopathica |
Overwegende dat deze wijziging de benoeming van een bijkomend | Belgica; Considérant que cette modification implique la nomination d'un membre |
Nederlandstalig lid tot gevolg heeft bij de vertegenwoordiging van de | néerlandophone supplémentaire sur le banc des universités; |
universiteiten; | |
Overwegende dat de keuze in dit opzicht werd gegeven aan Dr. Wim Betz | Considérant que le choix s'est porté à cet égard sur le Dr Wim Betz, |
van de VUB, omwille van zijn kennis in deze materie en dat hij | de la VUB, en raison de sa connaissance de la matière et qu'il a |
eveneens werd voorgedragen door de VUB. | également été présenté par la VUB; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en op het advies | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. In artikel 1, a) van het koninklijk besluit van 12 |
Article 1er.§ 1er. A l'article 1er, a) de l'arrêté royal du 12 |
september 2011 houdende benoeming van de leden van de kamer « | septembre 2011 portant nomination des membres de la chambre « |
homeopathie » bedoeld in artikel 2, § 3, van de wet van 29 april 1999 | homéopathie » visée à l'article 2, § 3, de la loi du 29 avril 1999 |
betreffende de niet-conventionele praktijken inzake de geneeskunde, de | relative aux pratiques non conventionnelles dans les domaines de l'art |
artsenijbereidkunde, de kinesitherapie, de verpleegkunde en de | médical, de l'art pharmaceutique, de la kinésithérapie, de l'art |
paramedische beroepen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | infirmier et des professions paramédicales, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden « De heer Michel Van Wassenhoven, Unio Homoeopathica | 1° les mots « M. Michel Van Wassenhoven, Unio Homoeopathica Belgica, |
Belgica, werkend lid (Fr), | membre effectif (Fr), |
Mevr. Arlette Blanchy, Unio Homoeopathica Belgica, plaatsvervangend | Mme Arlette Blanchy, Unio Homoeopathica Belgica, membre suppléant (Fr) |
lid (Fr) » worden vervangen door de woorden « Dr. Michel Van | » sont remplacés par les mots « Dr Michel Van Wassenhoven, Unio |
Wassenhoven, Unio Homoeopathica Belgica, werkend lid (Fr), | Homoeopathica Belgica, membre effectif (Fr), |
de heer Daniel Saelens, Unio Homoeopathica Belgica, plaatsvervangend | M. Daniel Saelens, Unio Homoeopathica Belgica, membre suppléant (Fr) |
lid (Fr); | »; |
2° de woorden « M. Philippe Devos, Unio Homoeopathica Belgica, werkend | 2° les mots « M. Philippe Devos, Unio Homoeopathica Belgica, membre |
lid (Fr), | effectif (Fr), |
Mevr. Pierette Gengoux, Unio Homoeopathica Belgica, plaatsvervangend | Mme Pierette Gengoux, Unio Homoeopathica Belgica, membre suppléant |
lid (Fr) worden vervangen door de woorden « Dr. Philippe Devos, Unio | (Fr) » sont remplacés par les mots « Dr Philippe Devos, Unio |
Homoeopathica Belgica, werkend lid (Fr), | Homoeopathica Belgica, membre effectif (Fr), |
Dr. Pierrette Gengoux, Unio Homoeopathica Belgica, plaatsvervangend | Dr Pierrette Gengoux, Unio Homoeopathica Belgica, membre suppléant |
lid (Fr) »; | (Fr) »; |
3° de woorden « Mevr. Maria Goossens, Unio Homoeopathica Belgica, | 3° les mots « Mme Maria Goossens, Unio Homoeopathica Belgica, membre |
werkend lid (Nl), | effectif (Nl), |
de heer Philippe Devos, Unio Homoeopathica Belgica, plaatsvervangend | M. Philippe Devos, Unio Homoeopathica Belgica, membre suppléant (Fr) » |
lid (Fr) » worden vervangen door de woorden « Dr. Maria Goossens, Unio | sont remplacés par les mots « Dr Maria Goossens, Unio Homoeopathica |
Homoeopathica Belgica, werkend lid (Nl), | Belgica, membre effectif (Nl), |
Dr. Jean Louis Smout, Unio Homoeopathica Belgica, plaatsvervangend lid | Dr Jean Louis Smout, Unio Homoeopathica Belgica, membre suppléant (Nl) |
(Nl) »; | »; |
4° de woorden « De heer Jan De Vuyst, Unio Homoeopathica Belgica, | 4° les mots « M. Jan De Vuyst, Unio Homoeopathica Belgica, membre |
werkend lid (Nl), | effectif (Nl), |
de heer Léon Scheepers, Unio Homoeopathica Belgica, plaatsvervangend | M. Léon Scheepers, Unio Homoeopathica Belgica, membre suppléant (Nl) » |
lid (Nl) » worden vervangen door de woorden « Dr. Léon Scheepers, Unio | sont remplacés par les mots « Dr Léon Scheepers, Unio Homoeopathica |
Homoeopathica Belgica, werkend lid (Nl), | Belgica, membre effectif (Nl), |
Dr. Jan De Vuyst, Unio Homoeopathica Belgica, plaatsvervangend lid | Dr Jan De Vuyst, Unio Homoeopathica Belgica, membre suppléant (Nl) »; |
(Nl) »; 5° de woorden « Mevr. Hilde Vanthuyne, Liga Homeopathica Classica, | 5° les mots « Mme Hilde Vanthuyne, Liga Homeopathica Classica, membre |
werkend lid (Nl), Mevr. Nadia Azzuz, Liga Homeopathica Classica, | effectif (Nl), Mme Nadia Azzuz, Liga Homeopathica Classica, membre |
plaatsvervangend lid (Nl) » worden vervangen door de woorden « Mevr. | |
Hilde Vanthuyne, Liga Homeopathica Classica, werkend lid (Nl), Dr. | suppléant (Nl) » sont replacé par les mots « Mme Hilde Vanthuyne, Liga |
Jean-Luc Vanderlinden, Liga Homeopathica Classica, plaatsvervangend | Homeopathica Classica, membre effectif (Nl), Dr Jean-Luc Vanderlinden, |
lid (Nl) »; | Liga Homeopathica Classica, membre suppléant (Nl) »; |
§ 2. Artikel 1, a) van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, | § 2. L'article 1er, a) du même arrêté, est complété par un alinéa |
luidende : | rédigé comme suit : |
« Mevr. Arlette Blanchy, Unio Homoeopathica Belgica, werkend lid (Fr), | « Mme Arlette Blanchy, Unio Homoeopathica Belgica, membre effectif (Fr), |
Dr. Pascale Daubie, Unio Homoeopathica Belgica, plaatsvervangend lid | Dr Pascale Daubie, Unio Homoeopathica Belgica, membre suppléant (Fr) |
(Fr) ». | ». |
§ 3. In artikel 1, b) van hetzelfde besluit, worden de volgende | § 3. A l'article 1er, b) du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° de woorden « Dr. Françoise Lostraz » worden vervangen door de | 1° les mots « Dr Françoise Lostra » sont remplacés par les mots « Dr |
woorden « Dr. Françoise Lotstra »; | Françoise Lotstra »; |
2° de woorden « Dr. Dirk Devroey, geneesheer-specialist, VUB, | 2° les mots « Dr Dirk Devroey, médecin spécialiste, VUB, membre |
plaatsvervangend lid (Nl) » worden vervangen door de woorden « Dr. | suppléant (Nl) » sont remplacés par les mots « Dr Philippe Lebrun, |
Philippe Lebrun, geneesheer-specialist, ULB, plaatsvervangend lid (Fr) »; | médecin spécialiste, ULB, membre suppléant (Fr) »; |
3° de woorden « Dr. Véronique Verhoeven, huisarts, KULeuven, werkend | 3° les mots « Dr Véronique Verhoeven, médecin généraliste, KULeuven, |
lid (Nl) » worden vervangen door de woorden « Dr. Véronique Verhoeven, | membre effectif (Nl) » sont remplacés par les mots « Dr Véronique |
huisarts, UA, werkend lid (Nl) ». | Verhoeven, médecin généraliste, UA, membre effectif (Nl) ». |
§ 4. Artikel 1, b) van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, | § 4. L'article 1er, b) du même arrêté, est complété par un alinéa |
luidende : | rédigé comme suit : |
« Dr. Willem Betz, huisarts, VUB, werkend lid (Nl), | « Dr Willem Betz, médecin généraliste, VUB, membre effectif (Nl), |
Dr. Dirk Devroey, huisarts, VUB, plaatsvervangend lid (Nl) ». | Dr Dirk Devroey, médecin généraliste, VUB, membre suppléant (Nl) ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 februari 2012. | Donné à Bruxelles, le 1er février 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |