← Terug naar "Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen Personeel. - Eervol ontslag Bij
koninklijk besluit van 6 maart 2012, wordt, met ingang van 1 maart 2012, aan Mevr. WARNIER, Monique,
eervol ontslag verleend, als statutair ambtena Mevr. WARNIER, M. wordt
ertoe gemachtigd haar pensioenaanspraken te laten gelden in het raam van de(...)"
Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen Personeel. - Eervol ontslag Bij koninklijk besluit van 6 maart 2012, wordt, met ingang van 1 maart 2012, aan Mevr. WARNIER, Monique, eervol ontslag verleend, als statutair ambtena Mevr. WARNIER, M. wordt ertoe gemachtigd haar pensioenaanspraken te laten gelden in het raam van de(...) | Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants Personnel. - Démission honorable Par arrêté royal du 6 mars 2012, démission honorable comme fonctionnaire statutaire, de ses fonctio(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen Personeel. - Eervol ontslag Bij koninklijk besluit van 6 maart 2012, wordt, met ingang van 1 maart 2012, aan Mevr. WARNIER, Monique, eervol ontslag verleend, als statutair ambtenaar, uit haar ambt van adjunct-administrateur-generaal bij het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen. Mevr. WARNIER, M. wordt ertoe gemachtigd haar pensioenaanspraken te laten gelden in het raam van de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van de personeelsleden van sommige instellingen van openbaar | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants Personnel. - Démission honorable Par arrêté royal du 6 mars 2012, démission honorable comme fonctionnaire statutaire, de ses fonctions d'administrateur général adjoint de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, est accordée à Mme WARNIER, Monique à partir du 1er mars 2012. Mme WARNIER, M. est autorisée à faire valoir ses droits à la pension dans le cadre de la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de |
nut en van hun rechthebbenden, en van de wet van 15 mei 1984 houdende | leurs ayants droit, et de la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
maatregelen tot harmonisering in de pensioenregeling. | d'harmonisation dans les régimes de pensions. |
Het is haar vergund de eretitel van haar ambt te voeren. | Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Beëindiging van het mandaat van een managementfunctie | Cessation du mandat d'une fonction de management |
Bij koninklijk besluit van 6 maart 2012, wordt, met ingang van 1 maart | Par arrêté royal du 6 mars 2012, il est mis fin, à sa demande, à la |
2012, op haar verzoek, een einde gesteld aan de uitoefening van de | fonction de management d'administrateur général adjoint auprès de |
managementfunctie van adjunct-administrateur-generaal bij het | |
Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen | l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs |
toegekend aan Mevr. WARNIER, Monique. | indépendants, attribuée à Mme WARNIER, Monique, à partir du 1er mars |
Mevr. WARNIER, M. wordt ertoe gemachtigd haar pensioenaanspraken te | 2012. Mme WARNIER, M. est autorisée à faire valoir ses droits à la pension |
laten gelden in het raam van de wet van 4 maart 2004 houdende | dans le cadre de la loi du 4 mars 2004 accordant des avantages |
toekenning van aanvullende voordelen inzake rustpensioen aan personen | complémentaires en matière de pension de retraite aux personnes |
die werden aangesteld om een management- of staffunctie uit te oefenen | désignées pour exercer une fonction de management ou d'encadrement |
in een overheidsdienst. | dans un service public. |