← Terug naar "Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde-estuarium . - Aanvraag
tot wijziging van de machtiging en vergunning van 18 januari 2012 voor het offshore windmolenpark Norther.
- Koninklijk besluit van 7 septembe(...) In toepassing
van artikel 18 van voorvermeld koninklijk besluit wordt bekendgemaakt dat de NV NORTH(...)"
Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde-estuarium . - Aanvraag tot wijziging van de machtiging en vergunning van 18 januari 2012 voor het offshore windmolenpark Norther. - Koninklijk besluit van 7 septembe(...) In toepassing van artikel 18 van voorvermeld koninklijk besluit wordt bekendgemaakt dat de NV NORTH(...) | Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut . - Demande de modification de l'autorisation et du permis du 18 janvier 2012 relatifs au parc à éoliennes offshore Norther . - Arrêté royal du 7 septe(...) En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté à la connaissance du public (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION |
WETENSCHAPSBELEID | POLITIQUE SCIENTIFIQUE |
Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het | Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la mer du Nord et de |
Schelde-estuarium (BMM/UGMM). - Aanvraag tot wijziging van de | l'estuaire de l'Escaut (UGMM/BMM). - Demande de modification de |
machtiging en vergunning van 18 januari 2012 voor het offshore | l'autorisation et du permis du 18 janvier 2012 relatifs au parc à |
windmolenpark Norther. - Koninklijk besluit van 7 september 2003 | éoliennes offshore Norther . - Arrêté royal du 7 septembre 2003 |
(Belgisch Staatsblad van 17 september 2003) | (Moniteur belge du 17 septembre 2003) |
In toepassing van artikel 18 van voorvermeld koninklijk besluit wordt | En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté |
bekendgemaakt dat de NV NORTHER met maatschappelijke zetel te | à la connaissance du public que la SA NORTHER, dont le siège social |
Louisalaan 149, bus 4, 1050 Brussel een aanvraag heeft ingediend op 21 | est situé avenue Louise 149, bte 4, 1050 Bruxelles, a introduit en |
augustus 2012, tot het bekomen van een wijziging van de vergunning en | date du 21 août 2012 une demande de modification du permis et de |
machtiging voor de bouw en de exploitatie van een offshore | l'autorisation portant sur la construction et l'exploitation d'un parc |
windmolenpark, inclusief kabels, in de zeegebieden onder de | à éoliennes offshore, câbles inclus, dans les espaces marins sous |
rechtsbevoegdheid van België d.d. 18 januari 2012. Het project omvat | juridiction de la Belgique datant du 18 janvier 2012. Le projet |
de bijkomende configuratie voor de bouw en de exploitatie van een | consiste en une configuration supplémentaire pour la construction et |
windmolenpark met een totale capaciteit van maximum 300 megawatt, | l'exploitation d'un parc à éoliennes d'une capacité totale de maximum |
omvattende 100 turbines met een nominale capaciteit van 3 megawatt, | 300 mégawatts, comprenant 100 éoliennes d'une capacité nominale de 3 |
een of twee transformatorplatform(en) en de elektrische kabels nodig | mégawatts, une ou deux plate-forme(s) de transformation, ainsi que les |
câbles électriques nécessaires à la connexion des installations entre | |
voor de connectie tussen de installaties en voor het vervoer van de | elles et au transport de l'électricité vers la terre. Le parc serait |
elektriciteit naar land. Het park zou zich lokaliseren ten zuiden van | localisé au sud du banc de sable Thorntonbank. L'éolienne la plus |
de zandbank Thorntonbank. De dichtstbijgelegen turbine zal zich op 21 | proche serait située à une distance de 21 km de la côte. |
km van de kust bevinden. | |
Het door de aanvrager ingediend milieu-effectenrapport onderzoekt de | L'étude d'incidences introduite par le demandeur étudie les effets |
te verwachten effecten van het project op de zeebodem, het zeewater, | possibles du projet sur le fond marin, l'eau de mer, le climat, |
het klimaat, de atmosfeer, de effecten van geluid en trillingen, de | l'atmosphère, les effets du bruit et des vibrations, les effets sur la |
effecten op de fauna, de flora en de biodiversiteit, het zeegezicht en | faune, la flore et la biodiversité, la vue sur la mer et le patrimoine |
het cultureel erfgoed, de mens alsook de veiligheidsaspecten van het | culturel, l'homme ainsi que les aspects de sécurité du projet. |
project. De aanvraag, die tevens het door de aanvrager opgemaakte | La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement |
milieu-effectenrapport bevat, kan ingezien worden tussen 27 september | réalisée par le demandeur, peut être consultée du 27 septembre au 26 |
en 26 oktober 2012, alle werkdagen van 9 tot 17 uur, in de burelen van | octobre 2012 inclus, tous les jours ouvrables de 9 à 17 heures dans |
de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4e verdieping, | les bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles (4e |
zaal 431, contactpersoon : Mevr. Sigrid Maebe 02-773 21 35, | étage, salle 431, personne de contact : Mme Sigrid Maebe, 02-773 21 |
S.Maebe@mumm.ac.be of, uitsluitend op afspraak, in de burelen van de | 35, S.Maebe@mumm.ac.be), ou, sur rendez-vous uniquement, dans les |
BMM/UGMM gelegen te 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 Oostende | bureaux de l'UGMM/BMM situés 3e en 23e Linieregimentsplein à 8400 |
(contactpersoon : de heer Jan Haelters, 059-24 20 55, | Ostende (personne de contact : M. Jan Haelters, 059-24 20 55, |
J.Haelters@mumm.ac.be). De aanvraag kan eveneens ingezien worden op | J.Haelters@mumm.ac.be). La demande est également consultable les jours |
werkdagen in iedere kustgemeente. Een lijst van de consultatieplaatsen | ouvrables dans les communes de la côte. Une liste reprenant les lieux |
en van de contactpersonen in de kustgemeenten is beschikbaar op | de consultation et personnes de contact dans lesdites communes est |
eenvoudig verzoek bij de BMM/UGMM (zie eerder vermelde contactpersoon) | disponible sur simple demande auprès de l'UGMM/BMM (voir personnes de |
en op de website van de BMM/UGMM ( http://www.mumm.ac.be). Het | contact ci-dessus) et sur le site de l'UGMM/BMM |
(http://www.mumm.ac.be). L'étude d'incidences sur l'environnement et | |
milieu-effectenrapport en de niet-technische samenvatting van dit | le résumé non technique de celle-ci sont également disponibles sur ce |
rapport zijn eveneens beschikbaar op deze site. | site. |
De aanvang van de termijn voor het behandelen van de aanvraag, zoals | La date de début du traitement de la demande, telle que définie à |
bepaald in artikel 17 van voormeld koninklijk besluit, is 12 september | l'article 17 de l'arrêté royal précité est le 12 septembre 2012. Les |
2012. De geïnteresseerden kunnen hun standpunten, opmerkingen en | intéressés peuvent introduire leurs points de vue, remarques et |
bezwaren tot en met 10 november 2012 indienen, door middel van een | objections jusqu'au 10 novembre 2012 par courrier recommandé adressé à |
aangetekend schrijven gericht aan de BMM/UGMM, Gulledelle 100, 1200 | l'UGMM/BMM, Gulledelle 100 à 1200 Bruxelles, à l'attention de Mme |
Brussel, ter attentie van Mevr. Sigrid Maebe. Bijkomende inlichtingen | Sigrid Maebe. Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus |
kunnen bij deze persoon (02-773 21 35) of op de website van de | auprès de cette personne (02-773 21 35) ou sur le site de l'UGMM/BMM. |
BMM/UGMM bekomen worden. |