← Terug naar "Incompetitiestelling in de klasse A3, adviseur bij de diensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij
toepassing van artikel 6bis, § 2, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut
van het Rijkspersoneel wordt de vol - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van « Adviseur managementondersteuning
» (functie- c(...)"
Incompetitiestelling in de klasse A3, adviseur bij de diensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis, § 2, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel wordt de vol - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van « Adviseur managementondersteuning » (functie- c(...) | Mise en compétition dans la classe A3, conseiller auprès des Services du SPF Finances I. OBJET En application de l'article 6bis, § 2 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'emploi suivant, auquel est - 1 emploi auquel est attachée la fonction de « Conseiller soutien au management » (classification (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
Incompetitiestelling in de klasse A3, adviseur bij de diensten van de | Mise en compétition dans la classe A3, conseiller auprès des Services |
FOD Financiën | du SPF Finances |
I. ONDERWERP | I. OBJET |
Bij toepassing van artikel 6bis, § 2, van het koninklijk besluit van 2 | En application de l'article 6bis, § 2 de l'arrêté royal du 2 octobre |
oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel wordt de | 1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'emploi suivant, auquel |
volgende betrekking waaraan de titel is verbonden van adviseur, in competitie gesteld : | est attaché le titre de Conseiller, est mis en compétition : |
- 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van « Adviseur | - 1 emploi auquel est attachée la fonction de « Conseiller soutien au |
managementondersteuning » (functie- classificatie : ISA005) bij de | management » (classification des fonctions : ISA005) auprès du Service |
Dienst FEDOREST. | FEDOREST. |
II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING | II. REGLEMENTATION APPLICABLE |
De toekenning van deze betrekking wordt geregeld door : | L'attribution de cet emploi est réglée par : |
- het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | - l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
het Rijkspersoneel; | l'Etat; |
- het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie | - l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière |
en de loopbaan van het Rijkspersoneel; | des agents de l'Etat; |
- het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan | - l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des |
van niveau A van het Rijkspersoneel; | agents de l'Etat; |
- de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | - les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966. | coordonnées le 18 juillet 1966, |
De benoeming wordt toegekend binnen de perken van het personeelsplan | La nomination est attribuée dans les limites du plan de personnel |
2011. | 2011. |
III. BENOEMINGSVOORWAARDEN | III. Conditions de nomination |
Mogen zich kandidaat stellen voor de betrekking waaraan de titel is | Peuvent se porter candidats à l'emploi auquel est attaché le titre de |
verbonden van adviseur : de ambtenaren van de FOD Financiën die menen | Conseiller : les agents du Service public fédéral Finances, qui |
te beantwoorden aan de in het functieprofiel gespecificeerde | estiment répondre aux conditions spécifiées dans le profil de fonction |
voorwaarden en die op de datum van de benoeming : | et qui à la date de nomination : |
- ofwel bekleed zijn met de klasse A2 en ten minste 4 jaar | - soit sont revêtus de la classe A2 et comptent au moins quatre années |
anciënniteit tellen in de klasse A2 (toepassing van artikel 41, § 1 | d'ancienneté dans la classe A2 (application de l'article 41, § 1er, de |
van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de | l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière |
evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel en van artikel 216, § | des agents de l'Etat ainsi que de l'article 216, § 2, de l'arrêté |
2 van het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de | royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de |
loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel); | l'Etat); |
- ofwel benoemd zijn in de klasse A1 of A2 en een klasseanciënniteit | - soit sont nommés dans la classe A1 ou A2 et comptent au moins une |
tellen van ten minste 6 jaar die volgt uit de anciënniteit verkregen | ancienneté de classe de six ans résultant de l'ancienneté acquise dans |
in de klassen A1 en A2 alsook uit de graadanciënniteit verkregen op 1 | les classes A1 et A2, ainsi que celle résultant de l'ancienneté de |
december 2004 in de graad waarvan ze titularis waren of in een andere | grade acquise à la date du 1er décembre 2004 dans le grade dont ils |
graad van hetzelfde niveau en van dezelfde rang (toepassing van de | étaient titulaires ou dans un autre grade du même niveau et du même |
artikelen 216, § 2 en 226 van het koninklijk besluit van 4 augustus | rang (application des articles 216, § 2, et 226 de l'arrêté royal du 4 |
2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel). De | août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de l'Etat). |
aandacht van de bedoelde ambtenaren wordt erop gevestigd dat zij op | L'attention est attirée sur le fait que les agents visés devaient être |
datum van 30 november 2004 statutair stagiair of Rijksambtenaar dienden te zijn. | stagiaires statutaires ou statutaires à la date du 30 novembre 2004. |
IV. SOLLICITATIEPROCEDURE | IV. PROCEDURE DE SOLLICITATION |
1. Hoe naar een betrekking solliciteren ? | 1. Comment solliciter un emploi ? |
De ambtenaren die wensen te solliciteren, dienen gebruik te maken van | Les fonctionnaires qui désirent postuler feront usage du formulaire |
het aangehechte formulier (bijlage 1). | ci-annexé (annexe 1re). |
Teneinde de kandidaten in staat te stellen hun aanspraken beter te | Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, le |
doen gelden, is het functieprofiel bijgevoegd (bijlage 2). | profil de fonction est joint (annexe 2). |
De behoorlijk ingevulde, gedateerde en gehandtekende kandidatuur moet, | La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, |
op straffe van nietigheid, worden ingediend bij een ter post | |
aangetekend schrijven op volgend adres binnen een termijn van 10 | être introduite, par pli recommandé à la poste, dans un délai de 10 |
jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui | |
werkdagen die ingaat de eerste werkdag volgend op de publicatie in het | suit la publication de la mise en compétition au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad (poststempel geldt als bewijs) : | (cachet de la poste faisant foi) à l'adresse suivante : |
Federale Overheidsdienst Financiën | Service public fédéral Finances |
Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en | A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et |
Organisatie | Organisation |
North Galaxy, B 16 | North Galaxy, B-16 |
Koning Albert II-laan 33, bus 80 | Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 |
1030 Brussel | 1030 Bruxelles |
Contactpersoon : Donat Descamps, tel. 02-575 85 73 | Personne de contact : Donat Descamps, tél. 02-575 85 73 |
De kandidaten moeten hun kandidatuur motiveren en deze motivering | Les candidats doivent motiver leur candidature et joindre cette |
toevoegen aan de voornoemde zending. | motivation à l'envoi précité. |
De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de ambtenaren | Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation |
en het gebruik van administratieve briefomslagen is ter zake verboden. | d'une enveloppe administrative est interdite à cette occasion. |
Sollicitaties onder voorbehoud worden niet in aanmerking genomen. | Une postulation conditionnelle ne sera pas prise en considération. |
Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen. | Il sera accusé réception de la candidature. |
2. Welke verschillende fasen volgen er na de sollicitatie ? | 2. Quelles sont les différentes étapes qui font suite à la sollicitation ? |
Na ontvangst door de dienst Bevorderingen doorloopt de kandidatuur | Une fois la candidature réceptionnée par le Service Promotion, |
verschillende fasen, waaronder met name : | celle-ci suit différentes étapes dont notamment : |
Fase 1 - Onderzoek naar de ontvankelijkheid van de sollicitatie | Etape 1 - Examen de la recevabilité de la postulation |
Tijdens deze fase onderzoekt de dienst Bevorderingen de | Lors de cette étape, le service Promotion vérifie la recevabilité de |
ontvankelijkheid van de kandidatuur. Indien de kandidatuur na afloop | la candidature. A l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas |
van dit onderzoek niet ontvankelijk blijkt te zijn, wordt ze | |
verworpen. De kandidaat ontvangt een brief (verstuurd naar zijn | recevable, elle est rejetée. Une lettre informant du rejet de la |
domicilie) die hem hiervan in kennis stelt en waarin hem de redenen | candidature et motivant les raisons de ce rejet sera communiquée au |
van de verwerping worden medegedeeld. | candidat par courrier (à son domicile). |
De eerste fase is dus eliminerend. | L'étape 1 est donc éliminatoire. |
Fase 2 - Evaluatie van de generieke competenties | Etape 2 - Evaluation des compétences génériques |
De kandidaten die na de eerste fase overblijven, zullen worden | Les candidats retenus suite à l'étape 1 seront invités à passer une |
uitgenodigd voor een evaluatie van de generieke competenties zoals die | évaluation des compétences génériques exigées par le profil de |
in het gepostuleerde functieprofiel worden vereist. | fonction sollicité. |
De kandidaten zullen bepaalde testen moeten uitvoeren die kunnen | Les candidats devront réaliser certains tests qui, peuvent, à titre |
bestaan uit, bijvoorbeeld, situationele beoordelingstesten en | d'exemple, être des tests de jugement situationnel et des exercices de |
simulatieoefeningen (test in-basket). | simulation (test in-basket). |
Deze geïnformatiseerde testen hebben tot doel de generieke | Ces tests informatisés ont pour objectif de cerner les compétences |
competenties af te lijnen die vereist zijn voor de uitoefening van de | génériques requises pour l'exercice de la fonction sollicitée. |
functie waarnaar wordt gesolliciteerd. | |
Deze evaluatie kan op meerdere data worden georganiseerd. | Cette évaluation peut être organisée sur plusieurs dates. |
Om te worden geselecteerd en de procedure verder te mogen zetten, | Pour être retenus et pouvoir poursuivre la procédure, les candidats |
dienen de kandidaten minimum 60 % te behalen op de evaluatie van de | doivent obtenir 60 % minimum à l'évaluation des compétences |
generieke competenties. | génériques. |
Fase 2 is dus eliminerend. | L'étape 2 est donc éliminatoire. |
De kandidaten die niet deelnemen aan de competentietest op de | Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, au test des |
vastgelegde dag, worden geacht niet te hebben voldaan aan deze proef | compétences seront considérés comme n'ayant pas satisfait à cette |
en zij zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat | épreuve et seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le |
ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. | motif de leur absence. |
Fase 3 - Resultaten van de evaluatie van de generieke competenties - | Etape 3 - Résultats de l'évaluation des compétences génériques - |
Beslissing omtrent het vervolg van de procedure | Décision quant à la suite de la procédure |
In deze fase zal het Directiecomité : | Lors de cette étape, le Comité de direction : |
1° de resultaten van de testen over de generieke competenties | 1° avalisera les résultats des tests portant sur les compétences |
bekrachtigen; | génériques; |
2° de kandidaten inlichten die geen 60 % hebben behaald op de | 2° informera les candidats qui n'auront pas obtenu 60 % à l'évaluation |
evaluatie van de generieke competenties; | des compétences génériques; |
3° zich uitspreken over het vervolg van de procedure. | 3° se prononcera sur la suite de la procédure. |
De evaluatie van de technische competenties zal gebeuren tijdens het | L'évaluation des compétences techniques aura lieu lors de l'interview. |
interview. Indien evenwel het aantal na deze derde fase overblijvende | Toutefois, si le nombre de candidats retenus à l'issue de cette étape |
kandidaten hoger ligt dan tien, zal de evaluatie van de technische | est supérieur à 10, l'évaluation des compétences techniques sera |
competenties gebeuren aan de hand van een lijst met meerkeuzevragen. | réalisée au moyen d'un questionnaire à choix multiple. |
Hypothese 1 : Evaluatie van de technische competenties aan de hand van | Hypothèse 1 : Evaluation des compétences techniques par questionnaire |
een lijst met meerkeuzevragen | à choix multiple |
Fase 4 - Evaluatie van de technische competenties | Etape 4 - Evaluation des compétences techniques |
De kandidaten die na de derde fase overblijven, zullen worden | Les candidats retenus suite à l'étape 3 seront invités à passer une |
uitgenodigd voor een evaluatie van de technische competenties. | évaluation des compétences techniques. |
De kandidaten zullen moeten antwoorden op zowel algemene als meer | Les candidats devront répondre à des questions aussi bien générales |
gerichte vragen betreffende de materies en technische competenties | que ciblées sur les matières et les compétences techniques reprises |
vermeld in het gesolliciteerde profiel. | dans le profil sollicité. |
Om te worden geselecteerd en de procedure verder te mogen zetten, | Pour être retenus et pouvoir poursuivre la procédure, les candidats |
dienen de kandidaten minimum 60 % te behalen op de evaluatie van de | doivent obtenir 60 % minimum à l'évaluation portant sur les |
technische competenties. | compétences techniques. |
Deze fase is dus eliminerend. | Cette étape est donc éliminatoire. |
De kandidaten die niet deelnemen aan de competentietest op de | Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, au test des |
vastgelegde dag, worden geacht niet te hebben voldaan aan deze proef | compétences seront considérés comme n'ayant pas satisfait à cette |
en zij zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat | épreuve et seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le |
ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. | motif de leur absence. |
Fase 5 - Integratie (samenvoeging) van de resultaten van de evaluaties | Etape 5 - Intégration (mise en commun) des résultats des évaluations |
van de technische en de generieke competenties - Eventuele bijkomende | des compétences techniques et génériques - Evaluation complémentaire |
evaluatie | éventuelle |
In deze fase integreert de dienst Bevorderingen de resultaten van de | Lors de cette étape, le Service Promotion intégrera les résultats des |
evaluaties van de technische en de generieke competenties van de na | évaluations des compétences techniques et génériques, des candidats |
fase 4 overblijvende kandidaten. | retenus à l'issue de l'étape 4. |
De integratie van deze resultaten van de evaluaties zal worden | L'intégration de ces résultats d'évaluations sera réalisée en tenant |
gerealiseerd rekening houdend met de vol-gende weging : | compte de la pondération suivante : |
- technische competenties : 50 % | - compétences techniques : 50 % |
- generieke competenties : 50 % | - compétences génériques : 50 % |
De Nederlandstalige en de Franstalige kandidaten zullen onderling | Les candidats francophones et les candidats néerlandophones seront |
worden geïntegreerd op grond van de voornoemde competenties en hun weging. Zodra de integratie van de resultaten van de evaluatie van de competenties is gerealiseerd, zal het Directiecomité een klassement opstellen van de kandidaten en de tien beste resultaten identificeren. Bij beslissing van het Directiecomité kunnen deze kandidaten uitgenodigd worden voor een aanvullende evaluatie om, onder meer, na te gaan hoe zij hun generieke competenties en hun persoonlijke en inter-persoonlijke werkwijze in praktijk brengen. Deze evaluatie zal, bijvoorbeeld, de vorm kunnen aannemen van een onderhoud, een casestudy of een praktische situatieoefening. Zodra beslist wordt om een dergelijke aanvullende evaluatie te organiseren, zijn de overblijvende kandidaten verplicht hieraan deel te nemen. Deze evaluatie kan op meerdere data worden georganiseerd. De kandidaten die niet deelnemen aan deze aanvullende evaluatie op de vastgelegde dag, worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. | intégrés entre eux sur base des dites compétences et de leur pondération. Une fois l'intégration des résultats de l'évaluation des compétences réalisée, le Comité de direction établira un classement des candidats et identifiera les 10 meilleurs résultats. Sur décision du Comité de direction, ces candidats pourront être invités à passer une évaluation complémentaire destinée entre autres à examiner la manière dont ils mettent en pratique leurs compétences génériques et leur mode de fonctionnement personnel et interpersonnel. Cette évaluation pourra, par exemple, prendre la forme d'un entretien, d'une étude de cas ou d'une mise en situation pratique. Dès lors que la décision aura été prise d'organiser une telle évaluation complémentaire, la participation à celle-ci est obligatoire pour les candidats retenus. Cette évaluation complémentaire peut être organisée sur plusieurs dates. Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à cette évaluation complémentaire seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur absence. |
Fase 6 - Interview Alle na de vijfde fase nog in aanmerking komende kandidaten, die in genoemde fase dus niet werden uitgesloten, worden uitgenodigd voor een interview door de leidinggevende ambtenaar of zijn afgevaardigde. Deze laatste mag zich laten bijstaan door een secretaris en door een of meerdere medewerkers benoemd in een hogere klasse dan die van de te begeven betrekking. Het interview zal toelaten de motivatie van de kandidaat voor de gesolliciteerde betrekking te evalueren en de in het gesolliciteerde functieprofiel vereiste technische en generieke competenties op een geïntegreerde manier te onderzoeken. Ter gelegenheid van dit interview zal er, naast de evaluatieresultaten van de technische en generieke competenties en het verslag van de eventuele bijkomende evaluatie, eveneens rekening worden gehouden met de elementen van het persoonlijk dossier van de kandidaat en met het | Etape 6 - Interview Tous les candidats identifiés à l'étape 5 et non exclus au cours de cette étape seront invités à une interview devant le fonctionnaire dirigeant ou son délégué. Ce dernier peut se faire assister par un secrétaire et par un ou plusieurs collaborateurs nommés dans une classe supérieure à celle de l'emploi à attribuer. L'interview permettra d'évaluer la motivation du candidat par rapport à l'emploi sollicité et d'aborder de manière intégrée les compétences techniques et génériques exigées par le profil de fonction sollicité. Lors de cette interview, il sera également tenu compte, outre les résultats des compétences techniques et génériques et le rapport de l'évaluation complémentaire éventuelle, des éléments du dossier |
aan de functionele chef gevraagde advies met betrekking tot het | personnel du candidat ainsi que de l'avis demandé à son chef |
functioneren van de kandidaat in zijn huidige opdrachten en taken. | fonctionnel quant à son fonctionnement dans ses missions et tâches |
Hypothese 2 : Evaluatie van de technische competenties tijdens het | actuelles. Hypothèse 2 : Evaluation des compétences techniques lors de |
interview | l'interview |
Fase 4 - Eventuele bijkomende evaluatie Bij beslissing van het Directiecomité kunnen de kandidaten die na de derde fase overblijven, worden uitgenodigd voor een aanvullende evaluatie om, onder meer, na te gaan hoe zij hun generieke competenties en hun persoonlijke en interpersoonlijke werkwijze in praktijk brengen. Deze evaluatie zal, bijvoorbeeld, de vorm kunnen aannemen van een onderhoud, een casestudy of een praktische situatieoefening. Zodra beslist wordt om een dergelijke aanvullende evaluatie te organiseren, zijn de overblijvende kandidaten verplicht hieraan deel te nemen. Deze evaluatie kan op meerdere data worden georganiseerd. De kandidaten die niet deelnemen aan deze aanvullende evaluatie op de vastgelegde dag, worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. | Etape 4 - Evaluation complémentaire éventuelle Sur décision du Comité de direction, les candidats retenus à l'issue de l'étape 3 pourront être invités à passer une évaluation complémentaire destinée entre autres à examiner la manière dont ils mettent en pratique leurs compétences génériques et leur mode de fonctionnement personnel et interpersonnel. Cette évaluation pourra, par exemple, prendre la forme d'un entretien, d'une étude de cas ou d'une mise en situation pratique. Dès lors que la décision aura été prise d'organiser une telle évaluation complémentaire, la participation à celle-ci est obligatoire pour les candidats retenus. Cette évaluation complémentaire peut être organisée sur plusieurs dates. Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à cette évaluation complémentaire seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur absence. |
Fase 5 - Interview Alle na de vierde fase nog in aanmerking komende kandidaten, die in genoemde fase dus niet werden uitgesloten, worden uitgenodigd voor een interview door de leidinggevende ambtenaar of zijn afgevaardigde. Deze laatste mag zich laten bijstaan door een secretaris en door een of meerdere medewerkers benoemd in een hogere klasse dan die van de te begeven betrekking. Het interview zal toelaten : - de in het gesolliciteerde functieprofiel vereiste technische competenties te evalueren; - de motivatie van de kandidaat voor de gesolliciteerde betrekking te evalueren; - de in het gesolliciteerde functieprofiel vereiste technische en generieke competenties op een geïntegreerde manier te onderzoeken. Ter gelegenheid van dit interview zal er, naast de evaluatieresultaten van de generieke competenties en het verslag van de eventuele bijkomende evaluatie, eveneens rekening worden gehouden met de elementen van het persoonlijk dossier van de kandidaat en met het aan de functionele chef gevraagde advies met betrekking tot het functioneren van de kandidaat in zijn huidige opdrachten en taken. De Minister van Financiën, S. VANACKERE | Etape 5 - Interview Tous les candidats identifiés à l'étape 4 et non exclus au cours de cette étape seront invités à une interview devant le fonctionnaire dirigeant ou son délégué. Ce dernier peut se faire assister par un secrétaire et par un ou plusieurs collaborateurs nommés dans une classe supérieure à celle de l'emploi à attribuer. L'interview permettra : - d'évaluer les compétences techniques exigées par le profil de fonction sollicité; - d'évaluer la motivation du candidat par rapport à l'emploi sollicité; - d'aborder de manière intégrée les compétences techniques et génériques exigées par le profil de fonction sollicité. Lors de cette interview, il sera également tenu compte, outre les résultats des compétences génériques et le rapport de l'évaluation complémentaire éventuelle, des éléments du dossier personnel du candidat ainsi que de l'avis demandé à son chef fonctionnel quant à son fonctionnement dans ses missions et tâches actuelles. Le Ministre des Finances, S. VANACKERE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |