← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 16 november 2011, is Mevr. Dreser, L., rechter
in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te
Brugge. Zij is gelijktijdig benoemd tot rechte Bij koninklijk besluit van 30 november 2011, dat uitwerking heeft
met ingang van 30 november 2011, (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 16 november 2011, is Mevr. Dreser, L., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge. Zij is gelijktijdig benoemd tot rechte Bij koninklijk besluit van 30 november 2011, dat uitwerking heeft met ingang van 30 november 2011, (...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 16 novembre 2011, Mme Dreser, L., juge au tribunal de première instance de Bruxelles, est nommée juge au tribunal de première instance de Bruges. Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de premiè Par arrêté royal du 30 novembre 2011, produisant ses effets le 30 novembre 2011, M. Vangeersdae(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 16 november 2011, is Mevr. Dreser, L., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge. Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste aanleg te Ieper, te Kortrijk en te Veurne. Bij koninklijk besluit van 30 november 2011, dat uitwerking heeft met | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 16 novembre 2011, Mme Dreser, L., juge au tribunal de première instance de Bruxelles, est nommée juge au tribunal de première instance de Bruges. Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance d'Ypres, de Courtrai et de Furnes. Par arrêté royal du 30 novembre 2011, produisant ses effets le 30 |
ingang van 30 november 2011, is de heer Vangeersdaele, L., eerste | novembre 2011, M. Vangeersdaele, L., premier substitut du procureur du |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | Roi près le tribunal de première instance d'Audenarde, est admis à la |
Oudenaarde, in ruste gesteld. | retraite. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 30 november 2011 : | Par arrêtés royaux du 30 novembre 2011 : |
- is een verlof wegens opdracht verleend aan de heer Jacobs, T., | - un congé pour cause de mission, pour une période d'un an prenant |
substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel, met | cours le 1er janvier 2012, est accordé à M. Jacobs, T., substitut du |
ingang van 1 januari 2012, voor de duur van één jaar; | procureur général près la cour d'appel de Bruxelles; |
- is Mevr. Wijnant, K., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | - Mme Wijnant, K., juge au tribunal de première instance d'Audenarde, |
Oudenaarde, op haar verzoek, ontlast uit haar functie van | est, à sa demande, déchargée de ses fonctions de juge d'instruction à |
onderzoeksrechter in deze rechtbank, op datum van 30 november 2011. | ce tribunal, à la date du 30 novembre 2011. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |