← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 11 april 2011, dat in werking treedt
op 4 december 2011, is aan de heer Van Ussel, J., ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris
ter standplaats Retie. Het is hem vergun Bij
koninklijk besluit van 16 november 2011, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegg(...)"
Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 11 april 2011, dat in werking treedt op 4 december 2011, is aan de heer Van Ussel, J., ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Retie. Het is hem vergun Bij koninklijk besluit van 16 november 2011, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegg(...) | Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 11 avril 2011, entrant en vigueur le 4 décembre 2011, est acceptée la démission de M. Van Ussel, J., de ses fonctions de notaire-associé à la résidence de Retie. Il est autorisé à porter le ti Par arrêté royal du 16 novembre 2011, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment,(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Notariaat | Ordre judiciaire. - Notariat |
Bij koninklijk besluit van 11 april 2011, dat in werking treedt op 4 | Par arrêté royal du 11 avril 2011, entrant en vigueur le 4 décembre |
december 2011, is aan de heer Van Ussel, J., ontslag verleend uit zijn | 2011, est acceptée la démission de M. Van Ussel, J., de ses fonctions |
ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Retie. | de notaire-associé à la résidence de Retie. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 16 november 2011, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 16 novembre 2011, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 4 december | la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 4 |
2011, is Mevr. Willemsen, M., geassocieerd notaris, benoemd tot | décembre 2011, Mme Willemsen, M., notaire-associé, est nommée notaire |
notaris in het gerechtelijk arrondissement Turnhout. | dans l'arrondissement judiciaire de Turnhout. |
De standplaats is gevestigd te Retie. | La résidence est fixée à Retie. |
Bij ministerieel besluit van 21 november 2011 is het verzoek tot | Par arrêté ministériel du 21 novembre 2011, la demande de Mme Géradin, |
toetreding van Mevr. Géradin, M.-P., kandidaat-notaris, tot de | M.-P., candidat-notaire, d'entrer dans l'association « Berquin |
associatie « Berquin Notarissen », ter standplaats Brussel | Notaires », à la résidence de Bruxelles (territoire du deuxième |
(grondgebied van het tweede kanton), goedgekeurd. | canton), est approuvée. |
Mevr. Géradin, M.-P. is aangesteld als geassocieerd notaris ter | Mme Géradin, M.-P. est affectée en qualité de notaire-associé à la |
standplaats Brussel (grondgebied van het tweede kanton). | résidence de Bruxelles (territoire du deuxième canton). |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |