← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 december 2010, in werking tredend op 31 december
2011 's avonds, is de heer De Reyck, F., griffier bij de rechtbank van koophandel te Antwerpen, in ruste
gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak Bij koninklijk besluit van 17 januari 2011,
in werking tredend op 31 december 2011 's avonds, i(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 december 2010, in werking tredend op 31 december 2011 's avonds, is de heer De Reyck, F., griffier bij de rechtbank van koophandel te Antwerpen, in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak Bij koninklijk besluit van 17 januari 2011, in werking tredend op 31 december 2011 's avonds, i(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 décembre 2010, entrant en vigueur le 31 décembre 2011 au soir, M. De Reyck, F., greffier au tribunal de commerce d'Anvers, est admis à la retraite. L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la Par arrêté royal du 17 janvier 2011, entrant en vigueur le 31 décembre 2011 au soir, Mme Douws,(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 22 december 2010, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 22 décembre 2010, entrant en vigueur le 31 |
december 2011 's avonds, is de heer De Reyck, F., griffier bij de | décembre 2011 au soir, M. De Reyck, F., greffier au tribunal de |
rechtbank van koophandel te Antwerpen, in ruste gesteld. | commerce d'Anvers, est admis à la retraite. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 17 januari 2011, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 17 janvier 2011, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2011 's avonds, is Mevr. Douws, J., griffier bij de rechtbank | 2011 au soir, Mme Douws, J., greffier au tribunal de première instance |
van eerste aanleg te Antwerpen, op haar verzoek in ruste gesteld. | d'Anvers, est admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 22 februari 2011, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 22 février 2011, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2011 's avonds, is de heer Clément, J., griffier bij de | 2011 au soir, M. Clément, J., greffier au tribunal de police de Liège, |
politierechtbank te Luik, op zijn verzoek in ruste gesteld. | est admisé à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 25 februari 2011, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 25 février 2011, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2011 's avonds, is Mevr. Massart, M., griffier bij het Hof | 2011 au soir, Mme Massart, M., greffier à la Cour de Cassation, est |
van Cassatie, op haar verzoek in ruste gesteld. | admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 25 februari 2011, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 25 février 2011, entrant en vigueur le 31 janvier |
januari 2012 's avonds, is de heer Van Muylem, M., griffier-hoofd van | 2012 au soir, M. Van Muylem, M., greffier-chef de service dans la |
dienst in de vakklasse A2 bij het hof van beroep te Brussel, op zijn | classe de métier A2 à la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la |
verzoek in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 25 februari 2011, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 25 février 2011, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2011, is de heer Henry, G., griffier bij de rechtbank van | 2011 au soir, M. Henry, G., greffier au tribunal de première instance |
eerste aanleg te Namen, op zijn verzoek in ruste gesteld. | de Namur, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 18 maart 2011, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 18 mars 2011, entrant en vigueur le 31 janvier |
januari 2012 's avonds, is de heer Schittecatte, E., griffier-hoofd | 2012 au soir, M. Schittecatte, E., greffier-chef de service dans la |
van dienst in de vakklasse A2 bij de rechtbank van eerste aanleg te | classe de métier A2 au tribunal de première instance de Bruges, est |
Brugge, op zijn verzoek in ruste gesteld. | admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 11 april 2011, in werking tredend op 30 | Par arrêté royal du 11 avril 2011, entrant en vigueur le 30 novembre |
november 2011 's avonds, is de heer Vangeyte, L., griffier bij de | 2011 au soir, M. Vangeyte, L., greffier au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op zijn verzoek in ruste gesteld. | instance de Termonde, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 11 april 2011, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 11 avril 2011, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2011 's avonds, is Mevr. Peeters, G., hoofdgriffier in de | 2011 au soir, Mme Peeters, G., greffier en chef dans la classe de |
vakklasse A2 van het vredegerecht van het kanton Meise, op haar | métier A2 de la justice de paix du canton de Meise, est admise à la |
verzoek in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 11 april 2011, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 11 avril 2011, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2011 's avonds, is de heer Vandamme, J., hoofdgriffier in de | 2011 au soir, M. Vandamme, J., greffier en chef dans la classe de |
vakklasse A2 van het vredegerecht van het kanton Diksmuide, op zijn | métier A2 de la justice de paix du canton de Dixmude, est admis à la |
verzoek in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 28 april 2011, in werking tredend op 29 | Par arrêté royal du 28 avril 2011, entrant en vigueur le 29 février |
februari 2012 's avonds, is Mevr. Grauls, D., hoofdgriffier in de | 2012 au soir, Mme Grauls, D., greffier en chef dans la classe de |
vakklasse A2 van het vredegerecht van het eerste kanton Hasselt, op | métier A2 de la justice de paix du premier canton d'Hasselt, est |
haar verzoek in ruste gesteld. | admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 12 mei 2011, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 12 mai 2011, entrant en vigueur le 31 janvier 2012 |
januari 2012 's avonds, is de heer Wuytens, P., griffier bij de | au soir, M. Wuytens, P., greffier au tribunal de première instance de |
rechtbank van eerste aanleg te Brugge, op zijn verzoek in ruste | Bruges, est admis à la retraite à sa demande. |
gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 12 mei 2011, in werking tredend op 16 | Par arrêté royal du 12 mai 2011, entrant en vigueur le 16 janvier 2012 |
januari 2012 's avonds, is Mevr. Delhamende, M., griffier-hoofd van | au soir, Mme Delhamende, M., greffier-chef de service dans la classe |
dienst in de vakklasse A2 bij de rechtbank van eerste aanleg te Namen, | de métier A2 au tribunal de première instance de Namur, est admise à |
in ruste gesteld. | la retraite. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 12 mei 2011, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 12 mai 2011, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2011 's avonds, is de heer Van Mulders, M., griffier bij het | 2011 au soir, M. Van Mulders, M., greffier à la justice de paix du |
vredegerecht van het kanton Beveren, op zijn verzoek in ruste gesteld. | canton de Beveren, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 25 mei 2011, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 25 mai 2011, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2011 's avonds, is de heer De Mey, P., griffier-hoofd van | 2011 au soir, M. De Mey, P., greffier-chef de service dans la classe |
dienst in de vakklasse A2 bij het hof van beroep te Gent, op zijn | de métier A2 à la cour d'appel de Gand, est admis à la retraite à sa |
verzoek in ruste gesteld. | demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 11 juni 2011, in werking tredend op 29 | Par arrêté royal du 11 juin 2011, entrant en vigueur le 29 février |
februari 2012 's avonds, is de heer Reekmans, J., griffier bij de | 2012 au soir, M. Reekmans, J., greffier au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel, in ruste gesteld. | instance de Bruxelles, est admis à la retraite. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 19 juni 2011, in werking tredend op 30 | Par arrêté royal du 19 juin 2011, entrant en vigueur le 30 avril 2012 |
april 2012 's avonds, is de heer Viskens, L., griffier-hoofd van | au soir, M. Viskens, L., greffier-chef de service dans la classe de |
dienst in de vakklasse A2 bij het arbeidshof te Antwerpen, op zijn | métier A2 à la cour du travail d'Anvers, est admis à la retraite à sa |
verzoek in ruste gesteld. | demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 21 juli 2011, in werking tredend op 30 | Par arrêté royal du 21 juillet 2011, entrant en vigueur le 30 novembre |
november 2011 's avonds, is de heer Debeuf, R., griffier bij de | 2011 au soir, M. Debeuf, R., greffier au tribunal de première instance |
rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, op zijn verzoek in ruste | de Courtrai, est admis à la retraite à sa demande. |
gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 8 februari 2011, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 8 février 2011, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2011 's avonds, is Mevr. Jans, C., secretaris bij het parket | 2011 au soir, Mme Jans, C., secrétaire au parquet du procureur du Roi |
van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | près le tribunal de première instance d'Anvers, est admise à la |
Antwerpen, op haar verzoek in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 23 maart 2011, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 23 mars 2011, entrant en vigueur le 31 janvier |
januari 2012 's avonds, is de heer Vervoort, J., secretaris bij het | 2012 au soir, M. Vervoort, J., secrétaire au parquet du procureur du |
parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | Roi près le tribunal de première instance d'Anvers, est admis à la |
te Antwerpen, op zijn verzoek in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 11 april 2011, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 11 avril 2011, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2011 's avonds, is Mevr. Toune, N., secretaris bij het parket | 2011 au soir, Mme Toune, N., secrétaire au parquet du procureur du Roi |
van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | près le tribunal de première instance de Bruges, est admise à la |
Brugge, op haar verzoek in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 12 mei 2011, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 12 mai 2011, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2011 's avonds, is de heer De Baere, G., secretaris bij het | 2011 au soir, M. De Baere, G., secrétaire au parquet du procureur du |
parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | Roi près le tribunal de première instance d'Audenarde, est admis à la |
te Oudenaarde, op zijn verzoek in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 11 juni 2011, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 11 juin 2011, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2011 's avonds, is Mevr. De Schinkel, B., hoofdsecretaris in | 2011 au soir, Mme De Schinkel, B., secrétaire en chef dans la classe |
de vakklasse A3 van het parket van het arbeidshof te Gent, op haar | de métier A3 du parquet de la cour du travail de Gand, est admise à la |
verzoek in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 23 juni 2011, in werking tredend op 31 december 2011 's avonds, is Mevr. Dejardin, A., secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, op haar verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk (adres : Wetenschapsstraat 33, | Par arrêté royal du 23 juin 2011, entrant en vigueur le 31 décembre 2011 au soir, Mme Dejardin, A., secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Liège, est admise à la retraite à sa demande. L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue |
1040 Brussel), te worden toegezonden. | de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |