← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 9 juli 2008, dat in werking treedt
op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Tobback, L., op zijn verzoek, ontslag
verleend uit zijn ambt van notaris ter standpla Het
is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit
van 1(...)"
Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 9 juli 2008, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Tobback, L., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standpla Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 1(...) | Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 9 juillet 2008, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Tobback, L., de ses fonctions de notaire à la résidence Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 18 mars(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Notariaat | Ordre judiciaire. - Notariat |
Bij koninklijk besluit van 9 juli 2008, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 9 juillet 2008, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Tobback, | prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, |
L., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter | la démission de M. Tobback, L., de ses fonctions de notaire à la |
standplaats Antwerpen (grondgebied van het negende kanton). | résidence d'Anvers (territoire du neuvième canton). |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 18 maart 2011, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 18 mars 2011, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging van zijn opvolger en ten laatste op 17 | prestation de serment de son successeur et au plus tard le 17 janvier |
januari 2012, is aan de heer Vernimmen, J., op zijn verzoek, ontslag | 2012, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Vernimmen, J., de |
verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Nijlen. | ses fonctions de notaire à la résidence de Nijlen. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 18 maart 2011, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 18 mars 2011, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging van zijn opvolger en ten laatste op 19 juli | prestation de serment de son successeur et au plus tard le 19 juillet |
2012, is aan de heer Schotsmans, K., op zijn verzoek, ontslag verleend | 2012, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Schotsmans, K., |
uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Dilsen-Stokkem. | de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Dilsen-Stokkem. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 2 oktober 2011, die in werking treden op | Par arrêtés royaux du 2 octobre 2011, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee | la prestation se serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois |
maanden te rekenen vanaf heden : | à compter de ce jour : |
is de heer De Lelie, D., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | M. De Lelie, D., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen. | notaire dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers. |
De standplaats is gevestigd te Antwerpen (grondgebied van het negende kanton); | La résidence est fixée à Anvers (territoire du neuvième canton); |
is Mevr. Verelst, N., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | Mme Verelst, N., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Mechelen. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Malines. |
De standplaats is gevestigd te Nijlen; | La résidence est fixée à Nijlen; |
is Mevr. Schotsmans, N., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris | Mme Schotsmans, N., licenciée en droit, candidat-notaire associée, est |
geassocieerd, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Tongeren. | nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de Tongres. |
De standplaats is gevestigd te Dilsen-Stokkem; | La résidence est fixée à Dilsen-Stokkem; |
is Mevr. Duymelinck, V., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | Mme Duymelinck, V., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Dendermonde. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Termonde. |
De standplaats is gevestigd te Beveren. | La résidence est fixée à Beveren. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |