← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 januari 2011, dat in werking treedt op 31 oktober
2011, is Mevr. Hänsch, B., ondervoorzitter en jeugdrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen,
in ruste gesteld. Zij heeft aanspraak Bij koninklijk besluit van 17 januari 2011, dat in werking treedt
op 31 oktober 2011, is de heer Pa(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 januari 2011, dat in werking treedt op 31 oktober 2011, is Mevr. Hänsch, B., ondervoorzitter en jeugdrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, in ruste gesteld. Zij heeft aanspraak Bij koninklijk besluit van 17 januari 2011, dat in werking treedt op 31 oktober 2011, is de heer Pa(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 janvier 2011, entrant en vigueur le 31 octobre 2011, Mme Hänsch, B., vice-président et juge de la jeunesse au tribunal de première instance d'Anvers, est admise à la retraite. Elle a droit à l'éméritat Par arrêté royal du 17 janvier 2011, entrant en vigueur le 31 octobre 2011, M. Panier, Ch., jug(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 januari 2011, dat in werking treedt op 31 oktober 2011, is Mevr. Hänsch, B., ondervoorzitter en jeugdrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, in ruste gesteld. Zij heeft aanspraak op het emeritaat en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 17 januari 2011, dat in werking treedt op | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 janvier 2011, entrant en vigueur le 31 octobre 2011, Mme Hänsch, B., vice-président et juge de la jeunesse au tribunal de première instance d'Anvers, est admise à la retraite. Elle a droit à l'éméritat et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 17 janvier 2011, entrant en vigueur le 31 octobre |
31 oktober 2011, is de heer Panier, Ch., rechter in de rechtbank van | 2011, M. Panier, Ch., juge au tribunal de première instance de Namur, |
eerste aanleg te Namen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | est admis à la retraite à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 29 april 2011, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 29 avril 2011, entrant en vigueur le 31 octobre |
oktober 2011, is aan de heer Dozin, B. ontslag verleend uit zijn ambt | 2011, est acceptée la démission de M. Dozin, B. de ses fonctions de |
van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Gembloux-Eghezée. | juge suppléant à la justice de paix du canton de Gembloux-Eghezée. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 12 september 2011, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 12 septembre 2011, entrant en vigueur le 31 |
31 oktober 2010, is aan de heer Servais, F., eervol ontslag verleend | octobre 2010, démission honorable de ses fonctions de conseiller |
uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te | suppléant à la cour d'appel de Mons est accordée à Mme Servais, F. |
Bergen. Bij koninklijk besluit van 13 augustus 2011, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 13 août 2011, entrant en vigueur le 1er novembre |
1 november 2011, is de heer Bussers, P., licentiaat in de rechten, | 2011, M. Bussers, P., licencié en droit, avocat, nommé juge suppléant |
advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Bree. | à la justice de paix du canton de Bree. |
Bij koninklijke besluiten van 26 september 2011 : | Par arrêtés royaux du 26 septembre 2011 : |
- is vernieuwd de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken | - est renouvelée la nomination aux fonctions de juge consulaire au |
in de rechtbank van koophandel : | tribunal de commerce : |
te Brussel van : | de Bruxelles de : |
- de heer Vanderheyden, J., wonende te Sint-Genesius-Rode, voor een | - M. Vanderheyden, J., domicilié à Rhode-Saint-Genèse, pour un terme |
termijn van vijf jaar met ingang van 17 oktober 2011; | de cinq ans prenant cours le 17 octobre 2011; |
te Leuven van : | de Louvain de : |
- de heer Geeraerts, Y., wonende te Middelkerke, voor een termijn van | - M. Geeraerts, Y., domicilié à Middelkerke, pour un terme de cinq ans |
vijf jaar met ingang van 13 oktober 2011; | prenant cours le 13 octobre 2011; |
te Nijvel van : | de Nivelles de : |
- Mevr. Verhaert, V., wonende te Chastre, voor een termijn van vijf | - Mme Verhaert, V., domiciliée à Chastre, pour un terme de cinq ans |
jaar met ingang van 10 oktober 2011; | prenant cours le 10 octobre 2011; |
te Gent van : | de Gand de : |
- Mevr. Snick, K., wonende te Sint-Martens-Latem, voor een termijn van | - Mme Snick, K., domiciliée à Sint-Martens-Latem, pour un terme de |
vijf jaar met ingang van 5 oktober 2011; | cinq ans prenant cours le 5 octobre 2011; |
te Dendermonde van : | de Termonde de : |
- de heer Demecheleer, A., wonende te Galmaarden, voor een termijn met | - M. Demecheleer, A., domicilié à Galmaarden, pour un terme prenant |
ingang van 24 oktober 2011 en eindigend op 31 december 2013; | cours le 24 octobre 2011 et expirant le 31 décembre 2013; |
te Hoei van : | de Huy de : |
Mevrn. : | Mmes : |
- Villers, M., wonende te Hoei; | - Villers, M., domiciliée à Huy; |
- Denuit, M., wonende te Modave, | - Denuit, M., domiciliée à Modave, |
voor een termijn van vijf jaar met ingang van 16 oktober 2011; | pour un terme de cinq ans prenant cours le 16 octobre 2011; |
te Luik van : | de Liège de : |
de heren : | MM. : |
- Angé, J., wonende te Dalhem; | - Angé, J., domicilié à Dalhem; |
- Habets, Ch., wonende te Dalhem; | - Habets, Ch., domicilié à Dalhem; |
- Bernard, G., wonende te Luik, | - Bernard, G., domicilié à Liège, |
voor een termijn van vijf jaar met ingang van 9 oktober 2011; | pour un terme de cinq ans prenant cours le 9 octobre 2011; |
te Neufchâteau van : | de Neufchâteau de : |
- Mevr. Guissard, M.-C., wonende te Paliseul, voor een termijn van | - Mme Guissard, M.-C., domiciliée à Paliseul, pour un terme de cinq |
vijf jaar met ingang van 16 oktober 2011; | ans prenant cours le 16 octobre 2011; |
- Mevr. Widart, Ch., wonende te Sainte-Ode, voor een termijn met | - Mme Widart, Ch., domiciliée à Sainte-Ode, pour un terme prenant |
ingang van 16 oktober 2011 en eindigend op 29 februari 2016; | cours le 16 octobre 2011 et expirant le 29 février 2016; |
te Dinant van : | de Dinant de : |
de heren : | MM. : |
- Rousseau, Ch., wonende te Florennes; | - Rousseau, Ch., domicilié à Florennes; |
- Gottal, J., wonende te Dinant, | - Gottal, J., domicilié à Dinant, |
voor een termijn van vijf jaar met ingang van 16 oktober 2011; | pour un terme de cinq ans prenant cours le 16 octobre 2011; |
- de heer Minne, Ch., wonende te Seneffe, voor een termijn met ingang | - M. Minne, Ch., domicilié à Seneffe, pour un terme prenant cours le |
van 16 oktober 2011 en eindigend op 30 november 2014; | 16 octobre 2011 et expirant le 30 novembre 2014; |
te Namen van : | de Namur de : |
de heren : | MM. : |
- Hardy, M., wonende te La Bruyère, voor een termijn van vijf jaar met | - Hardy, M., domicilié à La Bruyère, pour un terme de cinq ans prenant |
ingang van 2 oktober 2011; | cours le 2 octobre 2011; |
- Weicker, J.-C., wonende te Namen, voor een termijn van vijf jaar met | - Weicker, J.-C., domicilié à Namur, pour un terme de cinq ans prenant |
ingang van 9 oktober 2011; | cours le 9 octobre 2011; |
- Hermant, B., wonende te Yvoir, voor een termijn met ingang van 2 | - Hermant, B., domicilié à Yvoir, pour un terme prenant cours le 2 |
oktober 2011 en eindigend op 31 juli 2013; | octobre 2011 et expirant le 31 juillet 2013; |
te Doornik van : | de Tournai de : |
- de heer Delcarte, J., wonende te Aat, voor een termijn van vijf jaar | - M. Delcarte, J., domicilié à Ath, pour un terme de cinq ans prenant |
met ingang van 31 oktober 2011. | cours le 31 octobre 2011. |
Bij koninklijk besluit van 26 september 2011 is het aantal vacante | Par arrêté royal du 26 septembre 2011 le nombre des places vacantes de |
plaatsen van gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk jaar | stagiaire judiciaire est, pour l'année judiciaire 2012-2013, fixé |
2012-2013, als volgt vastgesteld : | comme suit : |
- 26 plaatsen voor de Nederlandse taalrol; | - 26 places pour le rôle linguistique néerlandais; |
- 22 plaatsen voor de Franse taalrol. | - 22 places pour le rôle linguistique français. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |