Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de arbeidsorganisatie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de arbeidsorganisatie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à l'organisation du travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er DECEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de Commission paritaire des entreprises de garage, relative à
arbeidsorganisatie (1) l'organisation du travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten travail du 16 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de Commission paritaire des entreprises de garage, relative à
arbeidsorganisatie. l'organisation du travail.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 december 2011. Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het garagebedrijf Commission paritaire des entreprises de garage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 Convention collective de travail du 16 juin 2011
Arbeidsorganisatie (Overeenkomst geregistreerd op 18 juli 2011 onder Organisation du travail (Convention enregistrée le 18 juillet 2011 sous le numéro
het nummer 104819/CO/112) 104819/CO/112)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises
ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. ressortissant à la Commission paritaire des entreprises de garage.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten CHAPITRE II. - Modalités d'application

Art. 2.De arbeiders hebben binnen het wettelijk kader de

Art. 2.Les ouvriers ont la possibilité, dans le cadre légal, de

keuzemogelijkheid om de eerste 65 overuren per kalenderjaar in het choisir entre la récupération ou le paiement des premières 65 heures
kader van buitengewone vermeerdering van werk (artikel 25 van de supplémentaires par année calendrier dans le cadre d'un surcroît
arbeidswet van 16 maart 1971) of van de werkzaamheden ingevolge een extraordinaire de travail (article 25 de la loi sur le travail du 16
onvoorziene noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3°, van de arbeidswet mars 1971) ou de travaux suite à une nécessité imprévue (article 26, §
van 16 maart 1971) te recupereren of uitbetaald te krijgen. 1er, 3°, de la loi sur le travail du 16 mars 1971).

Art. 3.De mogelijkheid om binnen het wettelijk kader een bijkomende

Art. 3.La possibilité d'instaurer, dans le cadre légal, une tranche

schijf van 65 overuren per kalenderjaar in het kader van buitengewone complémentaire de 65 heures supplémentaires par année calendrier dans
vermeerdering van werk (artikel 25 van de arbeidswet van 16 maart le cadre d'un surcroît extraordinaire du travail (article 25 de la loi
1971) of van de werkzaamheden ingevolge een onvoorziene sur le travail du 16 mars 1971) ou de travaux suite à une nécessité
noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3°, van de arbeidswet van 16 maart imprévue (article 26, § 1er, 3°, de la loi sur le travail du 16 mars
1971) in te voeren, kan enkel worden geregeld in een collectieve 1971), est uniquement possible par convention collective de travail,
arbeidsovereenkomst afgesloten op het niveau van de onderneming. conclue au niveau de l'entreprise.

Art. 4.In deze collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten op het

Art. 4.Cette convention collective de travail, conclue au niveau de

niveau van de onderneming, dient te worden bepaald of deze bijkomende l'entreprise, doit déterminer si (et comment) cette tranche
schijf zal worden gerecupereerd (en op welke wijze) of uitbetaald. complémentaire sera récupérée ou payée.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is slechts geldig indien ze Cette convention collective de travail est seulement valable si elle
afspraken bevat over de plicht tot en de wijze van informatie over het comporte des dispositions sur l'obligation et le mode d'information
totaal aantal gepresteerde overuren (het totaal aantal uitbetaalde en sur le nombre total d'heures supplémentaires prestées (le nombre total
gerecupereerde overuren) en over het gebruik van tijdelijke contracten d'heures supplémentaires payées et récupérées) et sur l'utilisation de
(uitzendcontracten, contracten van bepaalde duur en onderaanneming) contrats temporaires (contrats intérimaires, contrats à durée
aan de vakbondsafvaardiging en bij ontstentenis aan de betrokken déterminée et sous-traitance) à la délégation syndicale ou, à défaut,
vakbondssecretarissen. aux secrétaires syndicaux concernés.

Art. 5.Conform artikel 25 van de arbeidswet van 16 maart 1971

Art. 5.Conformément à l'article 25 de la loi sur le travail du 16

(buitengewone vermeerdering van werk) en conform artikel 26, § 1, 3°, mars 1971 (surcroît extraordinaire du travail) et à l'article 26, § 1er,
van de arbeidswet van 16 maart 1971 (werkzaamheden ingevolge een 3°, de la loi sur le travail du 16 mars 1971 (travaux suite à une
onvoorziene noodzakelijkheid) kunnen overuren in dit kader enkel nécessité imprévue) des heures supplémentaires dans ce cadre peuvent
worden gepresteerd mits het voorafgaande akkoord van de seulement être prestées moyennant accord préalable de la délégation
vakbondsafvaardiging. syndicale.
HOOFDSTUK III. - Geldigheid CHAPITRE III. - Validité

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2011 en treedt buiten werking op 30 juni 2013. le 1er juillet 2011 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er décembre 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^