← Terug naar "Buitenlandse dienst. - Overplaatsingen Bij koninklijk besluit van 12 mei 2011 wordt Mevr. Christine
Stevens ontheven uit haar functie bij het hoofdbestuur. Zij wordt geaccrediteerd als Ambassadeur
van België in de Republiek Georgië, met stand Bij koninklijke
besluiten van 19 juni 2011 wordt Mevr. Christine Stevens, Ambassadeur van Belgi(...)"
Buitenlandse dienst. - Overplaatsingen Bij koninklijk besluit van 12 mei 2011 wordt Mevr. Christine Stevens ontheven uit haar functie bij het hoofdbestuur. Zij wordt geaccrediteerd als Ambassadeur van België in de Republiek Georgië, met stand Bij koninklijke besluiten van 19 juni 2011 wordt Mevr. Christine Stevens, Ambassadeur van Belgi(...) | Service extérieur. - Mutations Par arrêté royal du 12 mai 2011, Mme Christine Stevens, est déchargée de ses fonctions à l'administration centrale. Elle est accréditée en qualité d'Ambassadeur de Belgique dans la République de Géorgie, avec ré Par les arrêtés royaux du 19 juin 2011, Mme Christine Stevens, Ambassadeur de Belgique dans la (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Buitenlandse dienst. - Overplaatsingen Bij koninklijk besluit van 12 mei 2011 wordt Mevr. Christine Stevens ontheven uit haar functie bij het hoofdbestuur. Zij wordt geaccrediteerd als Ambassadeur van België in de Republiek Georgië, met standplaats in Brussel. Bij koninklijke besluiten van 19 juni 2011 wordt Mevr. Christine Stevens, Ambassadeur van België in de Republiek Georgië, geaccrediteerd in dezelfde hoedanigheid in de Republieken Oezbekistan en Armenië, met standplaats in Brussel. Bij koninklijk besluit van 20 mei 2011 wordt de heer Bart Ouvry ontheven uit zijn functie bij het hoofdbestuur. Hij wordt geaccrediteerd als Ambassadeur van België in de Republieken Kenia, Eritrea, Seychellen en eveneens aangesteld tot Consul-Generaal van België in deze Staten, met standplaats te Nairobi. Hij wordt evenals belast met de functie van Permanent Vertegenwoordiger van België bij : - de Permanente Vertegenwoordiging van België bij het Programma van de Verenigde Naties voor het Leefmilieu (P.V.N.L.); - de Permanente Vertegenwoordiging van België bij het Centrum van de Verenigde Naties voor Menselijke Nederzettingen (HABITAT). Bij koninklijk besluit van 11 juni 2011 wordt de heer Yves Haesendonck ontheven uit zijn functie van Permanent Vertegenwoordiger van België, met standplaats te Den Haag, bij : - de Organisatie voor het Verbod van Chemische Wapens (O.V.C.W.); | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Service extérieur. - Mutations Par arrêté royal du 12 mai 2011, Mme Christine Stevens, est déchargée de ses fonctions à l'administration centrale. Elle est accréditée en qualité d'Ambassadeur de Belgique dans la République de Géorgie, avec résidence principale à Bruxelles. Par les arrêtés royaux du 19 juin 2011, Mme Christine Stevens, Ambassadeur de Belgique dans la République de Géorgie, est accréditée, en la même qualité, dans les Républiques d'Ouzbékistan et d'Arménie, avec résidence principale à Bruxelles. Par arrêté royal du 20 mai 2011, M. Bart Ouvry est déchargé de ses fonctions à l'administration centrale. Il est accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique dans les Républiques du Kenya, de l'Erythrée, des Seychelles et est également commissionné comme Consul général de Belgique dans ces Etats, avec résidence principale à Nairobi. Il est également chargé des fonctions de Représentation permanent de la Belgique auprès : - de la Représentation permanente de la Belgique auprès du Programme des Nations unies pour l'Environnement (P.N.U.E.); - de la Représentation permanente de la Belgique auprès du Centre des Nations unies pour les Etablissements humains (HABITAT). Par arrêté royal du 11 juin 2011, M. Yves Haesendonck, est déchargé de ses fonctions de Représentant permanent de la Belgique, avec résidence principale à La Haye, auprès : - de l'Organisation pour l'Interdiction des armes chimiques (OIAC); |
- het Internationaal Gerechtshof; | - de la Cour internationale de Justice; |
- het Permanent Hof van Arbitrage; | - de la Cour permanente de l'Arbitrage; |
- het Internationaal Strafhof; | - de la Cour pénale internationale; |
- het ex-Joegoslavië-Tribunaal; | - du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie; |
- de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht; | - de la Conférence de La Haye de Droit international privé; |
- de Haagse Academie voor het Internationaal Recht; | - de l'Académie de Droit international de La Haye; |
- EUROPOL; | - d'EUROPOL; |
- EUROJUST. | - d'EUROJUST. |
Hij wordt belast met de functie van Permanent Vertegenwoordiger van | Il est chargé des fonctions de Représentant permanent de la Belgique |
België bij de Organisatie voor Economische Samenwerking en | auprès de l'Organisation de Coopération et de Développement |
Ontwikkeling (O.E.S.O.) te Parijs. Hij wordt ertoe gemachtigd de titel | économiques (O.C.D.E.) à Paris. Il est autorisé à porter le titre |
van Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur van België te voeren | d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Belgique pendant |
tijdens de duur van zijn zending. | la durée de sa mission. |
Bij koninklijk besluit van 19 juni 2011 wordt de heer Willy Debuck | Par arrêté royal du 19 juin 2011, M. Willy Debuck, est déchargé de ses |
ontheven uit zijn functie bij het hoofdbestuur. | fonctions à l'administration centrale. |
Hij wordt belast met de functie van Permanent Vertegenwoordiger van | Il est chargé conjointement des fonctions de Représentant permanent de |
België, met standplaats te Den Haag, bij : | la Belgique, avec résidence principale à La Haye, auprès : |
- de Organisatie voor het Verbod van Chemische Wapens (O.V.C.W.); | - de l'Organisation pour l'Interdiction des armes chimiques (OIAC); |
- het Internationaal Gerechtshof; | - de la Cour internationale de Justice; |
- het Permanent Hof van Arbitrage; | - de la Cour permanente de l'Arbitrage; |
- het Internationaal Strafhof; | - de la Cour pénale internationale; |
- het ex-Joegoslavië-Tribunaal; | - du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie; |
- de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht; | - de la Conférence de La Haye de Droit international privé; |
- de Haagse Academie voor het Internationaal Recht; | - de l'Académie de Droit international de La Haye; |
- EUROPOL; | - d'EUROPOL; |
- EUROJUST. | - d'EUROJUST. |
Hij wordt ertoe gemachtigd de titel van Buitengewoon en Gevolmachtigd | Il est autorisé à porter le titre d'Ambassadeur extraordinaire et |
Ambassadeur van België te voeren tijdens de duur van zijn zending. | plénipotentiaire de Belgique pendant la durée de sa mission. |
Bij koninklijk besluit van 19 juni 2011 wordt de heer Evert Maréchal | Par arrêté royal du 19 juin 2011, M. Evert Maréchal est déchargé de |
ontheven uit zijn functie bij het hoofdbestuur. | ses fonctions à l'administration centrale. |
Hij wordt aangesteld tot Consul-Generaal van België te Hong Kong, met | Il est chargé des fonctions de Consul général de Belgique à Hong Kong, |
als ressort de regio's Hong Kong en Macao van de Volksrepubliek China. | avec une circonscription s'étendant sur les régions de Hong Kong et Macao de la République populaire de Chine. |
Bij koninklijk besluit van 19 juni 2011 wordt de heer Jean-Joël | Par arrêté royal du 19 juin 2011, M. Jean-Joël Schittecatte est |
Schittecatte ontheven uit zijn functie van Consul-Generaal van België te Mumbai. | déchargé de ses fonctions de Consul général de Belgique à Mumbai. |
Hij wordt aangesteld tot Consul-Generaal van België te Istanbul, met | Il est chargé des fonctions de Consul général de Belgique à Istanbul, |
avec une circonscription s'étendant sur les Vilayets d'Istanbul, de | |
als ressort de Vilajetten Istanbul, Kirklareli, Edirne, Tekirdag, | Kirklareli, d'Edirne, de Tekirdag, de Kocaeli, de Yalova, de Bursa, de |
Kocaeli, Yalova, Bursa, Balikesir en Canakkale. | Balikesir et de Canakkale. |
Bij koninklijk besluit van 19 juni 2011 wordt de heer Johan Van Dessel | Par arrêté royal du 19 juin 2011, M. Johan Van Dessel est déchargé de |
ontheven uit zijn functie bij het hoofdbestuur. | ses fonctions à l'administration centrale. |
Hij wordt geaccrediteerd als Ambassadeur van België en aangesteld tot | Il est accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique et commissionné |
Consul-Generaal van België in het Koninkrijk Zweden, met standplaats | comme Consul général de Belgique dans le Royaume de Suède, avec |
te Stockholm. | résidence principale à Stockholm. |
Bij koninklijk besluit van 19 juni 2011 wordt de heer Benoît Ryelandt | Par arrêté royal du 19 juin 2011, M. Benoît Ryelandt est déchargé de |
ontheven uit zijn functie van Consul van België in Taipeh, met als | ses fonctions de Consul de Belgique à Taipeh, avec comme |
ressort de regio Taiwan. | circonscription la région de Taiwan. |
Hij wordt overgeplaatst naar het Hoofdbestuur vanaf de dag na zijn | Il est adjoint à l'administration centrale le lendemain de son arrivée |
aankomst in België. | en Belgique. |
Bij koninklijk besluit van 28 juni 2011 wordt de heer François de | Par arrêté royal du 28 juin 2011, M. François de Kerchove d'Exaerde |
Kerchove d'Exaerde ontheven uit zijn functie bij het hoofdbestuur. | est déchargé de ses fonctions à l'administration centrale. |
Hij wordt belast, vanaf 7 juni 2011, met de functie van Permanent | Il est chargé, à partir du 7 juin 2011, des fonctions de Représentant |
Vertegenwoordiger bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij | permanent auprès de la Représentation permanente de la Belgique auprès |
de West europese Unie en bij de Vertegenwoordiging bij het Comité voor | de l'Union européenne occidentale et de la Représentation auprès du |
Politieke- en Veiligheidsvraagstukken bij de Europese Unie. | Comité politique et de Sécurité de l'Union européenne. |
Hij wordt ertoe gemachtigd de titel van Buitengewoon en Gevolmachtigd | Il est autorisé à porter le titre d'Ambassadeur extraordinaire et |
Ambassadeur te voeren tijdens de duur van zijn zending. | plénipotentiaire pendant la durée de sa mission. |
Bij koninklijk besluit van 28 juni 2011 wordt de heer Dirk Wouters | Par arrêté royal du 28 juin 2011, M. Dirk Wouters est déchargé de ses |
ontheven uit zijn functie bij het hoofdbestuur. | fonctions à l'administration centrale. |
Hij wordt belast met de functie van Permanent Vertegenwoordiger van | Il est chargé des fonctions de Représentant permanent de la Belgique |
België bij de Europese Unie te Brussel en ertoe gemachtigd de titel | auprès de l'Union européenne à Bruxelles et est autorisé à porter le |
van Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur te voeren tijden de duur | titre d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire pendant la |
van zijn zending. | durée de sa mission. |
Bij koninklijk besluit van 1 juli 2011 wordt de heer Karl Van den | Par arrêté royal du 1er juillet 2011, M. Karl Van den Bossche est |
Bossche ontheven uit zijn functie bij het hoofdbestuur. | déchargé de ses fonctions à l'administration centrale. |
Hij wordt aangesteld tot Consul-Generaal van België te Mumbai, met als | Il est chargé des fonctions de Consul général de Belgique à Mumbai, |
ressort de Staten Andhra Pradesh, Goa, Gujarat, Kerala, Maharashtra, | avec une circonscription s'étendant sur les Etats Andhra Pradesh, Goa, |
Gujarat, Kerala, Maharashtra, Karnataka et Tamil Nadu ainsi que sur | |
Karnataka en Tamil Nadu alsmede de gebieden Daman en Diu, Dadra en | les territoires de Daman et Diu, de Dadra et Nagar Haveli et de |
Nagar Haveli en Pondicherry. | Pondicherry. |
Bij koninklijk besluit van 7 juli 2011 wordt de heer Alain Van Gucht | Par arrêté royal du 7 juillet 2011, M. Alain Van Gucht est déchargé de |
ontheven uit zijn functie van Eerste Ambassadesecretaris bij de | ses fonctions de Premier Secrétaire d'Ambassade auprès du Bureau |
Diplomatiek bureau van België te Pristina. | diplomatique de la Belgique à Pristina. |
Hij wordt aangesteld tot Consul-Generaal van België te Casablanca, met | Il est chargé des fonctions de Consul général de Belgique à Casablanca |
avec comme circonscription le Royaume du Maroc, à l'exception des | |
als ressort het Koninkrijk Marokko, met uitzondering van de Wilayas | Wilayas de la Région de Rabat-Salé-Zemmour-Zaers, de la Région de |
van de Regio Rabat-Salé-Zemmour-Zaers, de Regio Fès-Boulemane, de | Fès-Boulemane, de la Région Gharb-Cherarda-Beni Hsan, de la Région de |
Regio Gharb-Cherarda-Beni Hsan, de Regio Meknès-Tafilalet (met | Meknès-Tafilalet (à l'exception de la Province d'Errachidia), de la |
uitzondering van de Provincie Errachidia), de Oostelijke Regio, de | Région de l'Oriental, de la Région de Taza-Al Hoceima-Taounate, de la |
Regio Taza-Al Hoceima-Taounate, de Regio Tanger en de Wilaya Tetouan. Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun | Région de Tanger et le Wilaya de Tetouan. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors |
woonplaats buiten Europa hebben. | d'Europe. |