Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 5 april 2011 : - is de heer Tasset, J.-H., rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel, benoemd tot effectief lid van de Franstalige kamer van de beroepscommissie van het Instituut voor bedrijfsju - zijn benoemd in de Nederlandstalige kamer van de tuchtcommissie van het Instituut voor bedrijfsju(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 5 april 2011 : - is de heer Tasset, J.-H., rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel, benoemd tot effectief lid van de Franstalige kamer van de beroepscommissie van het Instituut voor bedrijfsju - zijn benoemd in de Nederlandstalige kamer van de tuchtcommissie van het Instituut voor bedrijfsju(...) Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 5 avril 2011 : - M. Tasset, J.-H., juge au tribunal du travail de Bruxelles, est nommé membre effectif de la Chambre francophone de la commission d'appel de l'Institut des juristes d'entreprise; - son - en qualité de président : M. Creyf, K., juge au tribunal de première instance de Bruges; - en (...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde Ordre judiciaire
Bij koninklijke besluiten van 5 april 2011 : Par arrêtés royaux du 5 avril 2011 :
- is de heer Tasset, J.-H., rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel, - M. Tasset, J.-H., juge au tribunal du travail de Bruxelles, est
benoemd tot effectief lid van de Franstalige kamer van de nommé membre effectif de la Chambre francophone de la commission
beroepscommissie van het Instituut voor bedrijfsjuristen; d'appel de l'Institut des juristes d'entreprise;
- zijn benoemd in de Nederlandstalige kamer van de tuchtcommissie van - sont nommés dans la Chambre néerlandaise de la commission de
het Instituut voor bedrijfsjuristen : discipline de l'Institut des juristes d'entreprise :
- als voorzitter : de heer Creyf, K., rechter in de rechtbank van - en qualité de président : M. Creyf, K., juge au tribunal de première
eerste aanleg te Brugge; instance de Bruges;
- als plaatsvervangend voorzitter : Mevr. Traest, I., rechter in de - en qualité de président suppléant : Mme Traest, I., juge au tribunal
rechtbank van eerste aanleg te Gent; de première instance de Gand;
- is de heer Cordier, P., erekamervoorzitter in het arbeidshof te - M. Cordier, P., président de chambre honoraire à la cour du travail
Bergen, op zijn verzoek, ontlast uit zijn functie van plaatsvervangend de Mons, est, à sa demande, déchargé de ses fonctions de président
voorzitter van de jury voor het afnemen van de grondige kennis of de suppléant du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance
voldoende kennis van de Franse taal voor kandidaten voor notariële approfondie ou sur la connaissance suffisante de la langue française
ambten; pour candidats aux fonctions notariales;
- is de heer Steffens, G., raadsheer in het Hof van Cassatie, - M. Steffens, G., conseiller à la Cour de Cassation, est nommé
aangesteld als plaatsvervangend voorzitter van de jury voor het président suppléant du jury chargé de procéder aux examens sur la
afnemen van de grondige kennis of de voldoende kennis van de Franse connaissance approfondie ou sur la connaissance suffisante de la
taal voor kandidaten voor notariële ambten; langue française pour candidats aux fonctions notariales;
- is de heer Parent, X., professor aan de « Université de Liège », op - M. Parent, X., professeur à l'Université de Liège, est, à sa
zijn verzoek, ontlast uit zijn functie van plaatsvervangend lid van de demande, déchargé de ses fonctions de membre suppléant du jury chargé
jury voor het afnemen van de grondige kennis of de voldoende kennis de procéder aux examens sur la connaissance approfondie ou sur la
van de Franse taal voor kandidaten voor notariële ambten; connaissance suffisante de la langue française pour candidats aux
fonctions notariales;
- is de heer Moreau, P., professor aan de « Université de Liège », - M. Moreau, P., professeur à l'Université de Liège, est nommé membre
aangesteld als plaatsvervangend lid van de jury voor het afnemen van suppléant du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance
de grondige kennis of de voldoende kennis van de Franse taal voor approfondie ou sur la connaissance suffisante de la langue française
kandidaten voor notariële ambten; pour candidats aux fonctions notariales;
- zijn aangesteld in de jury voor het afnemen van de grondige kennis - sont nommés dans le jury chargé de procéder aux examens sur la
of de voldoende kennis van de Nederlandse taal voor kandidaten voor connaissance approfondie ou sur la connaissance suffisante de la
notariële ambten : langue néerlandaise pour candidats aux fonctions notariales :
- als effectief lid : Mevr. Casman, H., professor aan de Vrije - comme membre effectif : Mme Casman, H., professeur à l'Université
Universiteit Brussel, plaatsvervangend lid; libre de Bruxelles, membre suppléant;
- als plaatsvervangend lid : de heer Maes, G., docent onderwijsrecht - comme membre suppléant : M. Maes, G., chargé de cours en droit de
aan de Katholieke Universiteit Leuven; l'enseignement à « Katholieke Universiteit Leuven »;
- is de heer Winants, A., advocaat-generaal bij het hof van beroep te - M. Winants, A., avocat général près la cour d'appel de Bruxelles,
Brussel, administrateur-generaal bij de Veiligheid van de Staat, administrateur général près la Sûreté de l'Etat, est déchargé de ses
ontlast uit zijn functie van voorzitter in de jury belast met het fonctions de président dans le jury chargé de procéder aux examens
afnemen van de taalexamens voor de kandidaten tot het ambt van gerechtsdeurwaarder; linguistiques pour les candidats aux fonctions d'huissier de justice;
- zijn aangesteld in de jury belast met het afnemen van de taalexamens - sont nommés dans le jury chargé de procéder aux examens
voor de kandidaten tot het ambt van gerechtsdeurwaarder : linguistiques pour les candidats aux fonctions d'huissier de justice :
- de heer Mertens de Wilmars (jonkheer), J., emeritus-raadsheer in het - M. Mertens de Wilmars (écuyer), J., conseiller émérite à la cour
hof van beroep te Antwerpen, als effectief voorzitter; d'appel d'Anvers, comme président effectif;
- Mevr. Degreef, D., raadsheer in het hof van beroep te Brussel, als - Mme Degreef, D., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, comme
plaatsvervangend voorzitter; président suppléant;
- de heer Tillekaerts, G., raadsheer in het hof van beroep te Gent, - M. Tillekaerts, G., conseiller à la cour d'appel de Gand, comme
als plaatsvervangend lid; membre suppléant;
- Mevr. Verstraeten, C., lerares Frans aan de Victor Hortaschool te - Mme Verstraeten, C., enseignante en langue française à la « Victor
Evere, als lid en secretaris; Hortaschool » à Evere, comme membre et secrétaire;
- de heer Fouquet, Y., licentiaat Romaanse filologie en pedagogisch - M. Fouquet, Y., licencié en philologie romane et collaborateur
medewerker van « Scholengemeenschap SGEM211 (KA Avelgem, KA Ronse en pédagogique à la « Scholengemeenschap SGEM211 (KA Avelgem, KA Ronse en
Provinciaal Onderwijs Vlaamse Ardennen) », als plaatsvervangend lid en Provinciaal Onderwijs Vlaamse Ardennen) », comme membre suppléant et
plaatsvervangend secretaris; secrétaire suppléant;
- is Mevr. Bafolo, B., attaché bij de Federale Overheidsdienst - Mme Bafolo, B., attaché au Service public fédéral Justice, est
Justitie, aangewezen in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid van désignée en qualité de membre suppléant de la section de langue
de Franstalige afdeling van de commissie belast met de homologatie van française du jury appelé à homologuer le stage de candidat huissier de
de stage van kandidaat-gerechtsdeurwaarder (zittingen 2009-2010-2011). justice (sessions 2009-2010-2011).
Bij ministerieel besluit van 13 april 2011 is er, op haar verzoek, een Par arrêté ministériel du 13 avril 2011, il est mis fin, à sa demande,
einde gesteld aan de opdracht gegeven aan Mevr. Lambert, C., à la délégation de Mme Lambert, C., substitut de l'auditeur du travail
substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel, om een près le tribunal du travail de Bruxelles, pour exercer des fonctions
ambt bij de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten au sein du service de la documentation et de la concordance des textes
bij het Hof van Cassatie waar te nemen. auprès de la Cour de Cassation.
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33,
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste.
toegezonden.
^