← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 december 2010, is de heer Van Damme, F., substituut-procureur
des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, vast aangewezen tot eerste substituut-procureur
des Konings bij deze rechtban Bij koninklijk besluit
van 9 januari 2011, is de aanwijzing van Mevr. Michaux, C., rechter in d(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 december 2010, is de heer Van Damme, F., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, vast aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij deze rechtban Bij koninklijk besluit van 9 januari 2011, is de aanwijzing van Mevr. Michaux, C., rechter in d(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 décembre 2010, M. Van Damme, F., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruges, est désigné à titre définitif en qualité de premier substitut du procureur du Roi près ce tri Par arrêté royal du 9 janvier 2011, la désignation de Mme Michaux, C., juge au tribunal de prem(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 22 december 2010, is de heer Van Damme, F., | Par arrêté royal du 22 décembre 2010, M. Van Damme, F., substitut du |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruges, est |
Brugge, vast aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings | désigné à titre définitif en qualité de premier substitut du procureur |
bij deze rechtbank op datum van 11 april 2011. | du Roi près ce tribunal à la date du 11 avril 2011. |
Bij koninklijk besluit van 9 januari 2011, is de aanwijzing van Mevr. | Par arrêté royal du 9 janvier 2011, la désignation de Mme Michaux, C., |
Michaux, C., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik, tot de | juge au tribunal de première instance de Liège, aux fonctions de juge |
functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een | d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans |
termijn van vijf jaar met ingang van 1 mei 2011. | prenant cours le 1er mai 2011. |
Bij koninklijk besluit van 8 februari 2011, is de aanwijzing van de | Par arrêté royal du 8 février 2011, la désignation de M. Debruyne, R., |
heer Debruyne, R., substituut-procureur-generaal bij het hof van | substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles, aux |
beroep te Brussel, tot de functie van advocaat-generaal bij dit hof, | fonctions d'avocat général près cette cour, est renouvelée pour un |
hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 29 april 2011. | terme de trois ans prenant cours le 29 avril 2011. |
Bij koninklijk besluit van 25 februari 2011, is de aanwijzing van de | Par arrêté royal du 25 février 2011, la désignation de M. Palumbo, M., |
heer Palumbo, M., substituut-generaal bij het arbeidshof te Brussel, | substitut général près la cour du travail de Bruxelles, aux fonctions |
tot de functie van advocaat-generaal bij dit hof, hernieuwd voor een | d'avocat général près cette cour, est renouvelée pour un terme de |
termijn van drie jaar met ingang van 28 april 2011. | trois ans prenant cours le 28 avril 2011. |
Bij koninklijk besluit van 13 maart 2011, is de aanwijzing van Mevr. | Par arrêté royal du 13 mars 2011, la désignation de Mme Van Orshaegen, |
Van Orshaegen, I., substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank | I., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail |
te Antwerpen, tot de functie van eerste substituut-arbeidsauditeur bij | d'Anvers, aux fonctions de premier substitut de l'auditeur du travail |
deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang | près ce tribunal, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant |
van 22 april 2011. | cours le 22 avril 2011. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |