← Terug naar "Oud-strijders. - Gewapende Weerstand Eervolle onderscheidingen. - Nationale Orden Bij
koninklijk besluit nr. 8228 van 17 december 2010 : Wordt de heer E. Van Cauwenbergh gemachtigd
als titularis van het Kruis van Commandeur in de Kroonord Verguld Hij
wordt gemachtigd, benevens het Kruis van Commandeur in de Kroonorde, het Kruis van O(...)"
Oud-strijders. - Gewapende Weerstand Eervolle onderscheidingen. - Nationale Orden Bij koninklijk besluit nr. 8228 van 17 december 2010 : Wordt de heer E. Van Cauwenbergh gemachtigd als titularis van het Kruis van Commandeur in de Kroonord Verguld Hij wordt gemachtigd, benevens het Kruis van Commandeur in de Kroonorde, het Kruis van O(...) | Anciens combattants. - Résistance Armée Distinctions honorifiques. - Ordres nationaux Par arrêté royal n° 8228 du 17 décembre 2010 : M. Van Cauwenbergh, E. est autorisé comme titulaire de la Croix de Commandeur de l'Ordre de la Couronne, à Vermeil Il est autorisé à porter, outre la Croix de Commandeur de l'Ordre de la Couronne, la Cro(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE |
Oud-strijders. - Gewapende Weerstand | Anciens combattants. - Résistance Armée |
Eervolle onderscheidingen. - Nationale Orden | Distinctions honorifiques. - Ordres nationaux |
Bij koninklijk besluit nr. 8228 van 17 december 2010 : | Par arrêté royal n° 8228 du 17 décembre 2010 : |
Wordt de heer E. Van Cauwenbergh gemachtigd als titularis van het | M. Van Cauwenbergh, E. est autorisé comme titulaire de la Croix de |
Kruis van Commandeur in de Kroonorde, op het lint het kenteken te | Commandeur de l'Ordre de la Couronne, à apposer sur le ruban l'insigne |
hechten van twee gekruiste zwaarden met bovenop een staafje met de | distinctif de deux glaives croisés surmontés d'une barrette frappée |
jaartallen « 40-45 » in : | aux millésimes « 40-45 » en : |
Verguld | Vermeil |
Hij wordt gemachtigd, benevens het Kruis van Commandeur in de | Il est autorisé à porter, outre la Croix de Commandeur de l'Ordre de |
Kroonorde, het Kruis van Officier in de Kroonorde, het lint met dit | la Couronne, la Croix d'Officier de l'Ordre de la Couronne avec ruban |
kenteken versierd, te dragen. | surchargé de cet insigne. |
Hij neemt rang in de Orde in op datum van 15 november 2010. | Il prend rang dans l'Ordre à dater du 15 novembre 2010. |
Sont autorisés comme titulaire de la Croix de Chevalier de l'Ordre de | |
Worden gemachtigd als titularis van het Kruis van Ridder in de | la Couronne, à apposer sur le ruban l'insigne distinctif de deux |
Kroonorde, op het lint het kenteken te hechten van twee gekruiste | glaives croisés surmontés d'une barrette frappée aux millésimes « |
zwaarden met bovenop een staafje met de jaartallen « 40-45 » in : | 40-45 » en : |
Zilver | Argent |
De heer J. Sauveur. | M. Sauveur J. |
Brons | Bronze |
De heer G. Vanhoolandt. | M. Vanhoolandt G. |
Zij nemen rang in de Orde in op datum van 15 november 2010. | Ils prennent rang dans l'Ordre à dater du 15 novembre 2010. |
Bij koninklijk besluit nr. 8229 van 17 december 2010 : | Par arrêté royal n° 8229 du 17 décembre 2010 : |
De Medaille van de Weerstand wordt verleend aan de leden van de | La Médaille de la Résistance est octroyée aux membres de la Résistance |
Gewapende Weerstand gelijksgesteld aan de militairen van lagere rang : | Armée assimilés aux militaires de rang subalterne : |
De heren O. Cooman; M. Lejeune en P. Van Bosbeke. | MM. Cooman, O., Lejeune, M. et Van Bosbeke, P. |
Bij koninklijk besluit nr. 8230 van 17 december 2010 : | Par arrêté royal n° 8230 du 17 décembre 2010 : |
Wordt de heer J. Collin gemachtigd als titularis van het Kruis van | M. Collin J. est autorisé comme titulaire de la Croix de Commandeur de |
Commandeur in de Orde van Leopold II, op het lint het kenteken te | l'Ordre de Léopold II, à apposer sur le ruban l'insigne distinctif de |
hechten van twee gekruiste zwaarden met bovenop een staafje met de | deux glaives croisés surmontés d'une barrette frappée aux millésimes « |
jaartallen « 40-45 » in : | 40-45 » en : |
Verguld | Vermeil |
Hij wordt gemachtigd, benevens het Kruis van Commandeur in de Orde van | Il est autorisé à porter, outre la Croix de Commandeur de l'Ordre de |
Leopold II, het Kruis van Officier in de Orde van Leopold II, het lint | Léopold II, la Croix d'Officier de l'Ordre de Léopold II avec ruban |
met dit kenteken versierd, te dragen. | surchargé de cet insigne. |
Hij neemt rang in de Orde in op datum van 15 november 2010. | Il prend rang dans l'Ordre à dater du 15 novembre 2010. |
Worden gemachtigd als titularis van het Kruis van Ridder in de Orde | Sont autorisés, comme titulaires de la Croix de Chevalier de l'Ordre |
van Leopold II, op het lint het kenteken te hechten van twee gekruiste | de Léopold II, à apposer sur le ruban l'insigne distinctif de deux |
zwaarden met bovenop een staafje met de jaartallen « 40-45 » in : | glaives croisés surmontés d'une barrette frappée aux millésimes « 40-45 » en : |
Verguld | Vermeil |
Mevr. L. Hermans De Deyn. | Mme Hermans De Deyn, L. |
Zilver | Argent |
De heren O. Van Laere en A. Zonnekeyn. | MM. Van Laere, O. et Zonnekeyn, A. |
Brons | Bronze |
De heer R. De Vetter | M. De Vetter, R. |
Zij nemen rang in de Orde in op datum van 15 november 2010. | Ils prennent rang dans l'Ordre à dater du 15 novembre 2010. |
Worden benoemd tot Ridder in de Orde van Leopold II met toekenning van | Sont nommés Chevalier de l'Ordre de Léopold II avec attribution de |
twee gekruiste zwaarden met bovenop een staafje met de jaartallen « | deux glaives croisés surmontés d'une barrette frappée aux millésimes « |
40-45 » in : | 40-45 » en : |
Brons | Bronze |
De heren C. Chene; O. Cooman; A. Daelman; H. D'Hondt; I. Mardaga en L. | MM. Chene, C.; Cooman, O.; Daelman, A.; D'Hondt, H.; Mardaga, I. et |
Wouters. | Wouters, L. |
Zij nemen rang in de Orde in op datum van 15 november 2010. | Il prennent rang dans l'Ordre à dater du 15 novembre 2010. |
Bij koninklijk besluit nr. 8231 van 17 december 2010 : | Par arrêté royal n° 8231 du 17 décembre 2010 : |
Wordt de heer J-M. Pottiez gemachtigd als titularis van het Kruis van | M. Pottiez, J-M. est autorisé comme titulaire de la Croix de Chevalier |
Ridder in de Orde van Leopold II, op het lint het kenteken te hechten | de l'Ordre de Léopold II, à apposer sur le ruban l'insigne distinctif |
van twee gekruiste zwaarden met bovenop een staafje met de vermelding | de deux glaives croisés surmontés d'une barrette frappée à la mention |
« Korea » in : | « Corée » en : |
Verguld | Vermeil |
Hij neemt rang in de Orde in op datum van 15 november 2010. | Il prend rang dans l'Ordre à dater du 15 novembre 2010. |
Bij koninklijk besluit nr. 8232 van 17 december 2010 : | Par arrêté royal n° 8232 du 17 décembre 2010 : |
De Medaille van de oorlogsvrijwilliger-strijder met zilveren staafje | La Médaille du volontaire de guerre combattant avec barrette en argent |
met inschrift van de jaartallen « 1940-1945 » wordt aan de | portant les millésimes « 1940-1945 » est octroyée aux personnes |
hiernavermelde personen verleend die een vrijwillige dienstneming | désignées ci-après qui ont contracté un engagement volontaire dans les |
hebben aangegaan bij de Belgische Strijdkrachten voor de duur van de | Forces Armées belges pour la durée de la guerre au cours de la |
oorlog gedurende de veldtocht 1940-1945 : | campagne 1940-1945 : |
De heren O. Cooman; C. Delvaux; R. DeVetter; G. Feuillat; J. Sauveur; | MM. Cooman, O.; Delvaux, C.; De Vetter, R.; Feuillat, G.; Sauveur, J.; |
J. Van Durme en L. Wouters. | Van Durme, J. et Wouters, L. |
De Medaille van de oorlogsvrijwilliger-strijder met zilveren staafje | La Médaille du volontaire de guerre combattant avec barrette en argent |
met inschrift van de jaartallen « 1940-1945 » wordt aan de | portant les millésimes « 1940-1945 » est octroyée aux personnes |
hiernavermelde personen verleend om reden van hun vaderlandslievende | désignées ci-après en raison de leurs activités patriotiques pendant |
activiteiten tijdens de oorlog 1940-1945 : | la guerre 1940-1945 : |
Mevr.en M. J. Corstjens; M. L. Corstjens; M. R. Corstjens en G. Ebo. | Mmes Corstjens, M. J.; Corstjens, M. L.; Corstjens, M. R. et Ebo, G. |
De heren C. Chene; A. Daelman; H. D'Hondt; M. Lejeune; M. Sere; K. | MM. Chene, C.; Daelman, A.; D'Hondt, H.; Lejeune, M.; Sere, M.; Taets, |
Taets; P. Van Bosbeke; E. Van Cauwenbergh en A Zonnekeyn. | K.; Van Bosbeke, P.; Van Cauwenbergh, E. et Zonnekeyn, A. |
Worden gemachtigd, als titularis van de Medaille van de | Sont autorisés, comme titulaires de la Médaille du volontaire de |
oorlogsvrijwilliger-strijder, op het lint een zilveren staafje met | guerre combattant, à apposer sur le ruban une barrette en argent |
inschrift van de jaartallen « 1940-1945 » te hechten : | portant les millésimes « 1940-1945 » : |
De heren G. Adriaenssens; L. Hooft; G. Vanhoolandt; O. Van Laere en H. | MM. Adriaenssens, G.; Hooft, L.; Vanhoolandt, G; Van Laere, O. et |
Verheyen. | Verheyen, H. |
Bij koninklijk besluit nr. 8233 van 17 december 2010 : De Medaille van de oorlogsvrijwilliger met bronzen staafje met inschrift van de jaartallen « 1940-1945 » wordt aan de hiernavermelde personen verleend die een vrijwillige dienstneming hebben aangegaan bij de Belgische Strijdkrachten voor de duur van de oorlog gedurende de veldtocht 1940-1945 : De heren C. Breugelmans; J. Sauveur; E. Van Cauwenbergh en H. Verheyen. De Medaille van de oorlogsvrijwilliger met bronzen staafje met inschrift van de woorden « Korea - Corée » wordt aan de heer C. De Bruyn verleend die een vrijwillige dienstneming heeft aangegaan in het | Par arrêté royal n° 8233 du 17 décembre 2010 : La Médaille du volontaire de guerre avec barrette en bronze portant les millésimes « 1940-1945 » est octroyée aux personnes désignées ci-après, qui ont contracté un engagement volontaire dans les Forces Armées belges pour la durée de la guerre au cours de la campagne 1940-1945. MM. Breugelmans, C.; Sauveur, J.; Van Cauwenbergh, E. et Verheyen, H. La Médaille du volontaire de guerre avec barrette en bronze portant la mention « Corée - Korea » est octroyée à M. De Bruyn, C., qui a contracté un engagement volontaire dans le Corps de Volontaires pour |
Vrijwilligerskorps voor Korea. | la Corée. |