← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Personeel. - Eervol ontslag van een attaché
geneesheer-inspecteur bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle Bij koninklijk
besluit van 18 augustus 2010 wordt met ingang van De heer Jacques
Acolty wordt ertoe gemachtigd zijn pensioenaanspraken te laten gelden in het raam v(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Personeel. - Eervol ontslag van een attaché geneesheer-inspecteur bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle Bij koninklijk besluit van 18 augustus 2010 wordt met ingang van De heer Jacques Acolty wordt ertoe gemachtigd zijn pensioenaanspraken te laten gelden in het raam v(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Personnel. - Démission honorable d'un attaché médecin-inspecteur au Service d'évaluation et de contrôle médicaux Par arrêté royal du 18 août 2010, démission honorable de ses fonctions d'attaché médecin-inspecteur(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Personeel. - Eervol ontslag van een attaché geneesheer-inspecteur bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle Bij koninklijk besluit van 18 augustus 2010 wordt met ingang van 1 september 2010, aan de heer Jacques Acolty, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van attaché geneesheer-inspecteur bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, De heer Jacques Acolty wordt ertoe gemachtigd zijn pensioenaanspraken | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Personnel. - Démission honorable d'un attaché médecin-inspecteur au Service d'évaluation et de contrôle médicaux Par arrêté royal du 18 août 2010, démission honorable de ses fonctions d'attaché médecin-inspecteur au Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée, à partir du 1er septembre 2010, à M. Jacques Acolty. M. Jacques Acolty est autorisé à faire valoir ses droits à la pension |
te laten gelden in het raam van de wet van 28 april 1958 betreffende | dans le cadre de la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des |
het pensioen van de personeelsleden van sommige instellingen van | membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de |
openbaar nut en van hun rechthebbenden. | leurs ayants droit. |
Het is hem vergund de eretitel van zijn ambt te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |