← Terug naar "Bindende unanieme beslissing nr. 30 van de stuurgroep van de provinciale registratiecommissies genomen
in uitvoering van artikel 15 van het koninklijk besluit van 27 december 2007 tot uitvoering van de artikelen
400, 401, 403, 404 en 406 van het We Advies m.b.t. de toekenning van de registratie van een aannemer gekoppeld
aan een buitenlands btw-n(...)"
Bindende unanieme beslissing nr. 30 van de stuurgroep van de provinciale registratiecommissies genomen in uitvoering van artikel 15 van het koninklijk besluit van 27 december 2007 tot uitvoering van de artikelen 400, 401, 403, 404 en 406 van het We Advies m.b.t. de toekenning van de registratie van een aannemer gekoppeld aan een buitenlands btw-n(...) | Décision contraignante unanime n° 30 du groupe d'impulsion des commissions provinciales d'enregistrement prise en application de l'article 15 de l'arrêté royal du 27 décembre 2007 portant exécution des articles 400, 401, 403, 404 et 406 du Code des Avis relatif à l'octroi, à un entrepreneur, d'un enregistrement associé à un numéro de T.V.A. étran(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
Bindende unanieme beslissing nr. 30 van de stuurgroep van de | Décision contraignante unanime n° 30 du groupe d'impulsion des |
provinciale registratiecommissies genomen in uitvoering van artikel 15 | commissions provinciales d'enregistrement prise en application de |
van het koninklijk besluit van 27 december 2007 tot uitvoering van de | l'article 15 de l'arrêté royal du 27 décembre 2007 portant exécution |
artikelen 400, 401, 403, 404 en 406 van het Wetboek van de | des articles 400, 401, 403, 404 et 406 du Code des impôts sur les |
Inkomstenbelastingen 1992 en van artikel 30bis van de wet van 27 juni | revenus 1992 et de l'article 30bis de la loi du 27 juin 1969 révisant |
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | travailleurs |
Advies m.b.t. de toekenning van de registratie van een aannemer | Avis relatif à l'octroi, à un entrepreneur, d'un enregistrement |
gekoppeld aan een buitenlands btw-nummer. | associé à un numéro de T.V.A. étranger. |
1. Probleemstelling. | 1. Problématique. |
Welke houding moet de registratiecommissie aannemen ten opzichte van | Quelle attitude la Commission d'enregistrement doit-elle adopter en |
een aanvraag tot het bekomen van een registratienummer op basis van | cas de demande d'obtention d'un numéro d'enregistrement sur la base |
een Belgisch ondernemingsnummer, terwijl diezelfde aannemer reeds over | d'un numéro d'entreprise belge alors que le même entrepreneur possède |
een (voorlopig) registratienummer beschikt op basis van zijn | déjà un numéro d'enregistrement (provisoire) octroyé sur la base de |
buitenlands btw-nummer. | son numéro de T.V.A. étranger. |
2. Antwoord. | 2. Réponse. |
I. Toepasselijke wettelijke bepalingen. | I. Dispositions légales applicables. |
- Koninklijk besluit van 26 december 1998. | - Arrêté royal du 26 décembre 1998 |
Artikel 9, § 2, van het koninklijk besluit van 26 december 1998 | L'article 9, § 2, de l'arrêté royal du 26 décembre 1998 précisait que |
bepaalde dat de registratie geschrapt werd van een buitenlandse | l'enregistrement d'un entrepreneur étranger était radié lorsque |
aannemer wanneer de betrokkene een inschrijvingsnummer inzake de | l'intéressé obtenait un numéro d'identification à la taxe sur la |
belasting over de toegevoegde waarde bekwam dat de letters BE bevat. | valeur ajoutée comprenant les lettres BE. |
Deze schrapping diende verplicht te worden doorgevoerd, zodat er altijd maar één registratienummer per aannemer mogelijk was. Krachtens artikel 7, § 5, van hetzelfde koninklijk besluit diende de buitenlandse aannemer de bevoegde registratiecommissie in te lichten wanneer hij een inschrijvingsnummer inzake de belasting over de toegevoegde waarde bekwam dat de letters BE bevat. Die kennisgeving gold meteen als nieuwe aanvraag tot registratie, en in afwachting van de nieuwe beslissing van de commissie bleef de oorspronkelijke registratie van kracht. | Cette radiation était obligatoire, de sorte qu'un entrepreneur ne pouvait avoir qu'un seul numéro d'enregistrement. Conformément à l'article 7, § 5, du même arrêté royal, l'entrepreneur étranger devait informer la commission d'enregistrement compétente lorsqu'il obtenait un numéro d'identification à la taxe sur la valeur ajoutée comprenant les lettres BE. Cette information était en même temps considérée comme une nouvelle demande d'enregistrement et, dans l'attente de la nouvelle décision de la commission, l'enregistrement initial restait en vigueur. Sur la base de l'article 8, 7°, du même arrêté royal, la commission d'enregistrement pouvait, de manière facultative, décider la radiation |
Van een buitenlandse aannemer die binnen de periode van 12 maanden | du numéro d'enregistrement d'un entrepreneur étranger qui, dans les 12 |
vanaf zijn registratie geen inschrijvingsnummer inzake de belasting | mois à compter de son enregistrement, n'avait pas obtenu un numéro |
over de toegevoegde waarde bekwam dat de letters BE bevatte, kon de | d'identification à la taxe sur la valeur ajoutée comprenant les |
registratiecommissie facultatief het registratienummer schrappen op | lettres BE. |
basis van artikel 8, 7°, van datzelfde koninklijk besluit | |
Het koninklijk besluit van 26 december 1998 werd opgeheven door het | A dater du 1er janvier 2008, l'arrêté royal du 26 décembre 1998 a été |
koninklijk besluit van 27 december 2007, met ingang van 1 januari 2008. | abrogé par l'arrêté royal du 27 décembre 2007. |
- Koninklijk besluit van 27 december 2007. | - Arrêté royal du 27 décembre 2007. |
Artikel 2, § 1, 3b. van het koninklijk besluit van 27 december 2007 | L'article 2, § 1er, 3b. de l'arrêté royal du 27 décembre 2007 offre |
biedt de buitenlandse aannemer, die niet beschikt over een | toujours la possibilité, à l'entrepreneur étranger qui ne dispose pas |
identificatienummer toegekend door de Kruispuntbank van Ondernemingen | d'un numéro d'identification attribué par la Banque-Carrefour des |
dat als inschrijvingsnummer inzake de belasting over de toegevoegde | Entreprises qui est activé comme numéro d'identification à la taxe sur |
waarde is geactiveerd, nog de mogelijkheid een registratienummer aan | la valeur ajoutée, de demander un numéro d'enregistrement s'il dispose |
te vragen indien hij over een inschrijvingsnummer beschikt inzake de | d'un numéro d'identification à la taxe sur la valeur ajoutée dans |
belasting over de toegevoegde waarde in de lidstaat van de Europese | l'Etat membre de l'Espace économique européen dans lequel il est |
Economische Ruimte of in de staat waarvan de ondernemingen ingevolge | établi ou dans l'Etat dont les entreprises doivent, conformément à un |
een internationaal akkoord in België op dezelfde manier moeten worden | accord international, être traitées en Belgique de la même façon que |
behandeld als de Belgische ondernemingen, waar hij is gevestigd. | les entreprises belges. |
Geen van beide artikelen die betrekking hebben op de schrapping van de | Toutefois, aucun des deux articles relatifs à la radiation de |
registratie voorzien echter de situatie van een buitenlandse aannemer | l'enregistrement n'envisage la situation d'un entrepreneur étranger |
die in het bezit is van een registratienummer op basis van een | qui possède un numéro d'enregistrement sur la base d'un numéro de |
buitenlands btw-nummer. | T.V.A. étranger. |
II. Nadere omschrijving van de problematiek. In het stelsel van de registratiereglementering, dat van toepassing was in de periode van 1 januari 1999 tot en met 31 december 2007, kon een buitenlandse aannemer tijdelijk een registratienummer verkrijgen op basis van zijn buitenlands btw-nummer. Omwille van het wegvallen van elke wettelijke mogelijkheid om een dergelijk voorlopig registratienummer van een buitenlandse aannemer te schrappen, kunnen de registratiecommissies worden geconfronteerd met een aantal dossiers van buitenlandse aannemers die beschikken over het nog niet geschrapte voorlopige registratienummer op basis van het buitenlands btw-nummer, en die een aanvraag indienen tot een registratie op basis van het intussen verworven Belgisch ondernemingsnummer. III. Standpunt van de stuurgroep. | II. Description plus détaillée de la problématique. Dans le système prévu par la réglementation relative à l'enregistrement, qui était applicable du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2007 inclus, un entrepreneur étranger pouvait obtenir provisoirement un numéro d'enregistrement sur la base de son numéro de T.V.A. étranger. Etant donné qu'il n'est légalement plus possible de radier un tel numéro d'enregistrement provisoire accordé à un entrepreneur étranger, il se peut que les commissions d'enregistrement soient confrontées à un certain nombre de dossiers d'entrepreneurs étrangers qui, sur la base du numéro de T.V.A. étranger, possèdent un numéro d'enregistrement provisoire non encore radié et introduisent une demande d'enregistrement sur la base du numéro d'entreprise belge obtenu entretemps. III. Position du groupe d'impulsion. |
De stuurgroep stelt vast dat de huidige reglementering de schrapping | Le groupe d'impulsion constate que la législation actuelle ne permet |
van het voorlopige registratienummer toegekend krachtens de oude | pas de radier le numéro d'enregistrement provisoire attribué sous le |
reglementering op basis van een buitenlands btw-nummer niet mogelijk | régime de l'ancienne réglementation obtenu sur la base d'un numéro de |
maakt. | T.V.A. étranger. |
In het stelsel van het koninklijk besluit van 27 december 2007 wordt | Le système fixé par l'arrêté royal du 27 décembre 2007 exige |
uniquement dans le chef du demandeur de disposer d'un numéro | |
nog slechts vereist dat de aanvrager over een ondernemingsnummer of | d'entreprise ou d'un numéro de T.V.A. étranger. En effet, pour pouvoir |
een buitenlands btw-nummer beschikt. Om een gewoon registratienummer | obtenir un numéro d'enregistrement ordinaire, la réglementation |
te kunnen bekomen, vereist de registratiereglementering niet langer | relative à l'enregistrement n'impose plus à l'entrepreneur étranger |
dat de buitenlandse aannemer over een Belgisch ondernemingsnummer | d'avoir un numéro d'entreprise belge. Il lui suffit de disposer d'un |
beschikt. Het volstaat dat hij over één van beide genoemde nummers | de ces deux numéros précités (numéro d'entreprise ou d'un numéro de |
beschikt (ondernemingsnummer of een buitenlands btw-nummer). Bijgevolg | T.V.A. étranger). Par conséquent, sur le plan pratique, plus aucune |
bestaat er in de praktijk geen onderscheid meer tussen de « voorlopige | différence n'existe entre l'enregistrement « provisoire », accordé sur |
» registratie, toegekend op grond van een buitenlands btw-nummer, en | la base d'un numéro de T.V.A. étranger et l'enregistrement « ordinaire |
een « gewone » registratie, toegekend op grond van een Belgisch | », accordé sur la base d'un numéro d'entreprise belge.. En d'autres |
ondernemingsnummer. Sinds 1 januari 2008 bestaat er met andere woorden | termes, depuis le 1er janvier 2008, le numéro d'enregistrement « |
geen « voorlopig » registratienummer meer. | provisoire » n'existe plus. |
Dit heeft tot gevolg dat de buitenlandse aannemer, die vóór 1 januari | Ceci a pour conséquence que l'entrepreneur étranger, qui, avant le 1er |
2008 beschikte over een « voorlopig » registratienummer op basis van | janvier 2008, avait un numéro d'enregistrement « provisoire » sur la |
een buitenlands btw-nummer, vanaf die datum datzelfde | base d'un numéro de T.V.A. étranger, peut, à partir de cette date, |
registratienummer als gewoon registratienummer kan gebruiken. Dat « | utiliser ce même numéro d'enregistrement comme numéro d'enregistrement |
voorlopig » registratienummer moet immers geacht worden een gewoon | ordinaire. En effet, il faut considérer, dans son chef, qu'à partir du |
registratienummer te zijn geworden met ingang van 1 januari 2008 | 1er janvier 2008, ce numéro d'enregistrement « provisoire » est devenu |
waarmee de buitenlandse aannemer conform de bepalingen van het | un numéro d'enregistrement ordinaire qui lui permet de continuer à |
koninklijk besluit van 27 december 2007 verder kan functioneren. De | fonctionner conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 27 |
buitenlandse aannemer heeft dan ook geen belang bij het aanvragen van een nieuw registratienummer. Indien de buitenlandse aannemer, die reeds over een registratienummer beschikt op basis van zijn buitenlands btw-nummer, een registratienummer aanvraagt op basis van het intussen verworven Belgisch btw-nummer, kan de registratiecommissie hem dat nieuwe registratienummer toekennen op voorwaarde dat de aannemer schriftelijk te kennen geeft akkoord te gaan met de intrekking van het oude registratienummer. De registratiecommissie zal in een dergelijk geval de buitenlandse aannemer expliciet verzoeken om haar dat schriftelijk akkoord tot intrekking mee te delen. 3. Conclusie De buitenlandse aannemer dient niet langer te beschikken over een Belgisch ondernemingsnummer om een gewoon registratienummer toegekend te krijgen. Van zodra hij over een registratienummer beschikt dat hem werd toegekend op basis van een buitenlands btw-nummer, kan hij daarmee verder functioneren. Het voorlopig registratienummer dat aan een buitenlandse aannemer werd toegekend op basis van zijn buitenlands btw-nummer kan niet worden geschrapt. Met het uitdrukkelijk schriftelijk akkoord met de intrekking van het registratienummer op basis van het buitenlands btw-nummer kan de aannemer een nieuw registratienummer verkrijgen op basis van het Belgisch btw-nummer. Indien de aannemer een dergelijke aanvraag indient nodigt de registratiecommissie de aannemer uit om haar dat schriftelijk akkoord mee te delen. | décembre 2007. Dès lors, demander un nouveau numéro d'enregistrement ne présente, dans le chef de l'entrepreneur étranger, aucun intérêt. Dans le cas où l'entrepreneur étranger, possédant déjà un numéro d'enregistrement sur la base de son numéro de T.V.A. étranger, souhaite obtenir néanmoins un numéro d'enregistrement sur la base du numéro de T.V.A. belge qu'il a obtenu entretemps, la commission d'enregistrement peut lui octroyer ce nouveau numéro d'enregistrement à la condition qu'il lui fasse parvenir son accord écrit visant au retrait de l'ancien numéro d'enregistrement. Dans ce cas de figure, il appartiendra à la commission d'enregistrement de demander explicitement à l'entrepreneur étranger une communication de cet accord écrit. 3. Conclusion L'entrepreneur étranger ne doit plus disposer d'un numéro d'entreprise belge pour obtenir un numéro d'enregistrement ordinaire. Dès qu'il possède un numéro d'enregistrement accordé sur la base d'un numéro de T.V.A. étranger, il peut continuer à fonctionner avec ce numéro. Le numéro d'enregistrement provisoire accordé à un entrepreneur étranger sur la base de son numéro de T.V.A. étranger ne peut pas être radié. Moyennant l'accord écrit explicite portant sur le retrait du numéro d'enregistrement octroyé sur la base du numéro de T.V.A. étranger, l'entrepreneur peut obtenir un nouveau numéro d'enregistrement sur la base du numéro de T.V.A. belge. Dans le cas où l'entrepreneur étranger effectuerait cette demande, la commission d'enregistrement invite l'entrepreneur à lui communiquer cet accord écrit. |
Voor de stuurgroep : | Pour le groupe d'impulsion : |
De voorzitter, | Le président, |
S. LEO | S. LEO |
Samenstelling van de stuurgroep : | Composition du groupe d'impulsion : |
-Een vertegenwoordiger van de Federatie van Algemene Bouwaannemers | -Un représentant de la Fédération des Entrepreneurs généraux de la |
- Een vertegenwoordiger van het ACLVB | Construction - Un représentant du ACLVB |
- Een vertegenwoordiger van CSC Bâtiment - industrie & énergie - Een vertegenwoordiger van ACV Bouw - industrie & energie - Een vertegenwoordiger van Agoria - Een vertegenwoordiger van Bouwunie - Een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, - Arbeid en Sociaal overleg - Een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Financiën - Een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid - Twee vertegenwoordigers van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie - Een vertegenwoordiger van CGSLB - Een vertegenwoordiger van de Centrale générale FGTB - Een vertegenwoordiger van de Confederatie Bouw | - Un représentant de la CSC Bâtiment - industrie & énergie - Un représentant de l'ACV Bouw - industrie & energie - Un représentant de l'Agoria - Un représentant de Bouwunie - Un représentant du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale - Un représentant du Service public fédéral Finances - Un représentant du Service public fédéral Sécurité sociale - Deux représentants du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie - Un représentant de la CGSLB - Un représentant de la Centrale générale FGTB - Un représentant de la Confédération de la Construction |
- Een vertegenwoordiger van het ABVV | - Un représentant de l'ABVV |