← Terug naar "Buitenlandse Dienst. - Ontslag Bij koninklijk besluit van 3 september 2010 wordt de heer Michel
Godfrind, op zijn aanvraag, op 3 juni 2010 's avonds, ontheven van zijn functie van voorzitter van het
Interministerieel Comité voor het Zetelbeleid Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele
strekking kan voor de afd(...)"
Buitenlandse Dienst. - Ontslag Bij koninklijk besluit van 3 september 2010 wordt de heer Michel Godfrind, op zijn aanvraag, op 3 juni 2010 's avonds, ontheven van zijn functie van voorzitter van het Interministerieel Comité voor het Zetelbeleid Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afd(...) | Service extérieur. - Démission Par arrêté royal du 3 septembre 2010, M. Michel Godfrind, est déchargé, à sa demande, à la date du 3 juin 2010 au soir, de ses fonctions de président du Comité interministériel pour la Politique de Siège ainsi que Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
Buitenlandse Dienst. - Ontslag | Service extérieur. - Démission |
Bij koninklijk besluit van 3 september 2010 wordt de heer Michel | Par arrêté royal du 3 septembre 2010, M. Michel Godfrind, est |
Godfrind, op zijn aanvraag, op 3 juni 2010 's avonds, ontheven van | déchargé, à sa demande, à la date du 3 juin 2010 au soir, de ses |
zijn functie van voorzitter van het Interministerieel Comité voor het | fonctions de président du Comité interministériel pour la Politique de |
Zetelbeleid evenals van alle comités en werkgroepen welke binnen het | Siège ainsi que de tous les comités et groupes de travail fonctionnant |
kader van dit comité werkzaam zijn voor de studie van de problemen | dans le cadre de ce comité chargé de l'étude des problèmes liés à la |
betreffende de aanwezigheid van alle publiekrechtelijke internationale | présence en Belgique de toutes les organisations internationales de |
organisaties die hun zetel in België hebben of aldaar een activiteit uitoefenen. | droit public qui y ont leur siège ou y exercent une activité. |
Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele | Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het | |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. | au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. |
Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de | Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes |
personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan | demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la |
België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun | Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors |
woonplaats buiten Europa hebben. | d'Europe. |