← Terug naar "Kanselarijcarrière. - Oppensioenstellingen Bij koninklijk besluit van 25 juli 2008 wordt aan
de heer Marc REYNTJENS eervol ontslag uit zijn ambt verleend. Hij wordt toegelaten zijn rechten te doen
gelden op een vervroegd rustpensioen vanaf 1 mei Bij koninklijk besluit van 16 maart 2009 wordt het koninklijk besluit
van 25 juli 2008 waarbij (...)"
Kanselarijcarrière. - Oppensioenstellingen Bij koninklijk besluit van 25 juli 2008 wordt aan de heer Marc REYNTJENS eervol ontslag uit zijn ambt verleend. Hij wordt toegelaten zijn rechten te doen gelden op een vervroegd rustpensioen vanaf 1 mei Bij koninklijk besluit van 16 maart 2009 wordt het koninklijk besluit van 25 juli 2008 waarbij (...) | Carrière de Chancellerie. - Mises à la pension Par arrêté royal du 25 juillet 2008, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Marc RE(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
Kanselarijcarrière. - Oppensioenstellingen | Carrière de Chancellerie. - Mises à la pension |
Bij koninklijk besluit van 25 juli 2008 wordt aan de heer Marc | Par arrêté royal du 25 juillet 2008, démission honorable de ses |
REYNTJENS eervol ontslag uit zijn ambt verleend. Hij wordt toegelaten | fonctions est accordée à M. Marc REYNTJENS. Il est admis à faire |
zijn rechten te doen gelden op een vervroegd rustpensioen vanaf 1 mei | valoir ses droits à une pension de retraite anticipée à partir du 1er |
2009 en gemachtigd de eretitel van Adjunct-Kanselarijdirecteur te | mai 2009 et est autorisé à porter le titre honorifique de Directeur |
voeren. | adjoint de Chancellerie. |
Bij koninklijk besluit van 16 maart 2009 wordt het koninklijk besluit | Par arrêté royal du 16 mars 2009, l'arrêté royal du 25 juillet 2008 |
van 25 juli 2008 waarbij aan de heer Marc REYNTJENS met ingang van 1 | accordant démission honorable de ses fonctions à M. Marc REYNTJENS à |
mei 2009 eervol ontslag uit zijn ambt wordt verleend, ingetrokken. | partir du 1er mai 2009 est rapporté. |
Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het | |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. | au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. |
Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de | Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes |
personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan | demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la |
België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun | Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors |
woonplaats buiten Europa hebben. | d'Europe. |