← Terug naar "Buitenlandse Dienst. - Oppensioenstelling Bij koninklijk besluit van 13 december 2009 werd
aan de heer Jacques de Baenst eervol ontslag uit zijn functie verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak
te maken op een rustpensioen vanaf 1 juni 2010 en g Het
beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afd(...)"
Buitenlandse Dienst. - Oppensioenstelling Bij koninklijk besluit van 13 december 2009 werd aan de heer Jacques de Baenst eervol ontslag uit zijn functie verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1 juni 2010 en g Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afd(...) | Service extérieur. - Mise à la pension Par arrêté royal du 13 décembre 2009, démission honorable de ses fonctions a été accordée à M. Jacques de Baenst. Il est admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite à partir du 1 er Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Buitenlandse Dienst. - Oppensioenstelling Bij koninklijk besluit van 13 december 2009 werd aan de heer Jacques de Baenst eervol ontslag uit zijn functie verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1 juni 2010 en gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te dragen. Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Service extérieur. - Mise à la pension Par arrêté royal du 13 décembre 2009, démission honorable de ses fonctions a été accordée à M. Jacques de Baenst. Il est admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite à partir du 1er juin 2010 et il est autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. | au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. |
Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de | Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes |
personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan | demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la |
België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun | Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors |
woonplaats buiten Europa hebben. | d'Europe. |