← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 20 november 2009, in werking tredend op 31 oktober
2010 's avonds, is de heer De Coster, D., griffier bij het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek,
in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aansp Bij koninklijk besluit van 27 augustus
2010, in werking tredend op 31 oktober 2010 's avonds, i(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 20 november 2009, in werking tredend op 31 oktober 2010 's avonds, is de heer De Coster, D., griffier bij het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aansp Bij koninklijk besluit van 27 augustus 2010, in werking tredend op 31 oktober 2010 's avonds, i(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 20 novembre 2009, entrant en vigueur le 31 octobre 2010 au soir, M. De Coster, D., greffier à la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à faire valoir ses dr Par arrêté royal du 27 août 2010, entrant en vigueur le 31 octobre 2010 au soir, Mme Gaillard, (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 20 november 2009, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 20 novembre 2009, entrant en vigueur le 31 octobre |
oktober 2010 's avonds, is de heer De Coster, D., griffier bij het hof | 2010 au soir, M. De Coster, D., greffier à la cour d'appel de |
van beroep te Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 27 augustus 2010, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 27 août 2010, entrant en vigueur le 31 octobre |
oktober 2010 's avonds, is Mevr. Gaillard, F., hoofdgriffier in de | 2010 au soir, Mme Gaillard, F., greffier en chef dans la classe de |
vakklasse A2 van het vredegerecht van het kanton Beauraing-Dinant- | métier A2 de la justice de paix du canton de Beauraing-Dinant-Gedinne, |
Gedinne, op haar verzoek, in ruste gesteld. | est admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 18 maart 2010, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 18 mars 2010, entrant en vigueur le 31 octobre |
oktober 2010 's avonds, is Mevr. Seymortier, M., secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde, op haar verzoek, in ruste gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk (adres : Wetenschapsstraat 33, | 2010 au soir, Mme Seymortier, M., secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Audenarde, est admise à la retraite à sa demande. L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue |
1040 Brussel), te worden toegezonden. | de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |