← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 december 2009, dat in werking treedt op 31
mei 2010, is de heer Driessen, L., rechter in de politierechtbank te Tongeren, in ruste gesteld. Hij
kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het Bij koninklijk besluit van 15 oktober 2009, is Mevr. Pinon, D., vrederechter
van het kanton Tub(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 december 2009, dat in werking treedt op 31 mei 2010, is de heer Driessen, L., rechter in de politierechtbank te Tongeren, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het Bij koninklijk besluit van 15 oktober 2009, is Mevr. Pinon, D., vrederechter van het kanton Tub(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 18 décembre 2009, entrant en vigueur le 31 mai 2010, M. Driessen, L., juge au tribunal de police de Tongres, est admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à p Par arrêté royal du 15 octobre 2009, Mme Pinon, D., juge de paix du canton de Tubize, est admis(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 december 2009, dat in werking treedt op 31 mei 2010, is de heer Driessen, L., rechter in de politierechtbank te Tongeren, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 18 décembre 2009, entrant en vigueur le 31 mai 2010, M. Driessen, L., juge au tribunal de police de Tongres, est admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 15 oktober 2009, is Mevr. Pinon, D., | Par arrêté royal du 15 octobre 2009, Mme Pinon, D., juge de paix du |
vrederechter van het kanton Tubeke, in ruste gesteld op datum van 31 | canton de Tubize, est admise à la retraite à la date de 31 mai 2010. |
mei 2010. Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund | Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 19 januari 2010, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 19 janvier 2010, entrant en vigueur le 31 mai |
31 mei 2010, is het aan Mevr. Princen, M., vergund de titel van haar | 2010, Mme Princen, M., est autorisée à porter le titre honorifique de |
ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te | ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles. |
Brussel eershalve te voeren. | |
Bij koninklijk besluit van 23 maart 2010, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 23 mars 2010, entrant en vigueur le 31 mai 2010, |
mei 2010, is aan de heer Boes, X., ontslag verleend uit zijn ambt van | est acceptée la démission de M. Boes, X., de ses fonctions de juge |
plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Turnhout. | suppléant au tribunal de police de Turnhout. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 6 april 2010, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 6 avril 2010, entrant en vigueur le 31 mai 2010, |
mei 2010, is aan de heer Feltz, M., ontslag verleend uit zijn ambt van | est acceptée la démission de M. Feltz, M., de ses fonctions de juge |
plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Nijvel. | suppléant à la justice de paix du canton de Nivelles. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 2 maart 2010, die in werking treden op | Par arrêtés royaux du 2 mars 2010, entrant en vigueur à la date de la |
de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren voor 1 juni 2010 | prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juin |
: | 2010 : |
- is de heer Nicaise, M., advocaat, plaatsvervangend rechter in het | - M. Nicaise, M., avocat, juge suppléant à la justice de paix du |
vredegerecht van het vijfde kanton Charleroi, benoemd tot vrederechter | cinquième canton de Charleroi, est nommé juge de paix du canton de |
van het kanton Tubeke; | Tubize; |
- is de heer Michielsen, J., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend | - M. Michielsen, J., avocat, est nommé juge suppléant au tribunal de |
rechter in de politierechtbank te Turnhout; | police de Turnhout; |
- is de heer Demiddeleer, J.-Ph., advocaat, benoemd tot | - M. Demiddeleer, J.-Ph., avocat, est nommé juge suppléant à la |
plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Nijvel. | justice de paix du canton de Nivelles. |
Bij koninklijke besluiten van 6 april 2010 : | Par arrêtés royaux du 6 avril 2010 : |
- is de heer Daenen, J., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van | - M. Daenen, J., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel |
het hof van beroep te Antwerpen, aangewezen om zijn ambt uit te | d'Anvers, est désigné pour exercer ses fonctions dans tous les |
oefenen in alle rechtbanken van eerste aanleg van het rechtsgebied van | tribunaux de première instance du ressort de la cour d'appel d'Anvers |
het hof van beroep te Antwerpen voor een periode van vijf jaar met ingang van 31 mei 2010; | pour une période de cinq ans prenant cours le 31 mai 2010; |
- is de heer Hanse, H., substituut-procureur des Konings, | - M. Hanse, H., substitut du procureur du Roi, spécialisé en matières |
gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden, bij de rechtbank van | fiscales, près le tribunal de première instance de Mons, est désigné à |
eerste aanleg te Bergen, vast aangewezen tot eerste | titre définitif en qualité de premier substitut du procureur du Roi |
substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank op datum van 30 mei 2010. | près ce tribunal à la date du 30 mai 2010. |
Bij koninklijk besluit van 18 april 2010, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 18 avril 2010, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren voor 1 juni 2010, is | prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juin |
Mevr. Vanhout, M., toegevoegd rechter in de politierechtbank te | 2010, Mme Vanhout, M., juge de complément au tribunal de police de |
Tongeren, benoemd tot rechter in de politierechtbank te Tongeren. | Tongres, est nommée juge au tribunal de police de Tongres. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |